Прошедшая форма глаголов в итальянском языке. Ближайшее прошедшее время. Образование Passato Prossimo

Глаголы в итальянском языке характеризуются непременным присутствием у них такой важной грамматической категории, как время, отражающей взаимосвязь действий (или состояний) с реальным временем их совершения, как относительно непосредственного информирования собеседников об их фактической реализации (момент речи — время абсолютное), так и по отношению к другому действию или иному временному промежутку (время относительное).

Похожие уроки на глаголы:

При этом, в языке структурируется весьма сложная, разветвленная и взаимосвязанная структура различных временных форм. Так, соответствующие глагольные временные словоформы (настоящего — действие происходит в настоящий врем-ой отрезок, прошедшего — действие происходило в прош-й временной отрезок — и будущего — действие только будет реализовываться в будущем врем-ом отрезке — времени) есть в индикативном (Indicativo (leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма наст-го (Presente — noi leggiamo (stentato)), пять — прошедшего (Imperfetto — noi leggevamo (stentato), Passato prossimo — noi abbiamo letto (stentato), Passato remoto — noi leggemmo (stentato), Trapassato prossimo — noi avevamo letto (stentato) и Trapassato remoto — noi avemmo letto (stentato)) и две — будущего (Futuro semplice — noi leggeremo (stentato), Futuro anteriore — noi avremo letto (stentato)), императивном (Imperativo — leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма настоящего (Presente — leggiamo (stentato)), условном (Condizionale — leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма настоящего (Presente — noi leggeremmo (stentato)) и одна — прошедшего (Passato — noi avremmo letto (stentato)) и сослагательном (Congiuntivo — одна ф-ма настоящего (Presente — che noi leggiamo (stentato)), и три ф-мы прошедшего (Imperfetto — che noi leggessimo (stentato), Passato — che noi abbiamo letto (stentato) и Trapassato — che noi avessimo letto (stentato)) наклонениях.

Более того, данные словоформы могут варьироваться в зависимости от способа своего формоизменения, распадаясь на простые (посредством одного базового глагола через прибавление к его инфинитивной основе индицирующих флексий — bere (sopra un dolore) — топить (горе в вине) — tu bev+i (Presente indicativo) (sopra un dolore) — tu bev+evi (Imperfetto indicativo) (sopra un dolore) — che tu bev+a (Congiuntivo Presente) (sopra un dolore) и др.) и составные (на основе двух связанных вербальных единиц — вспомогательной (avere, essere) и базовой — bere (sopra un dolore) — топить (горе в вине) — io + ho (вспом. avere) + (прош. прич. осн-го) bevuto (Passato prossimo) (sopra un dolore) — io + avrei (вспом. avere) + (прош. прич. осн-го) bevuto (Passato condizionale) (sopra un dolore) и др.) элементы.

В целом, мы можем рассматривать порядка пятнадцати базовых временных форм в рамках четырех итальянских наклонений, характеризующихся особенностями своего речевого применения и структурного построения форм. Наибольшей наглядностью в плане раскрытия вышеозначенных особенностей обладает табличный метод, к помощи которого мы и прибегнем ниже.

таблица времен итальянских глаголов — особенности использования в речи

Наклонение — время Случаи употребления Примеры употребления в речи
modo indicativo
Presente Обычное, дей-ие, огранич-ое наст-м моментом Il bambino non (отриц-е) parla ancora. (Ребёнок ещё не говорит) – ограниченно моментом «еще»
Обычное, дей-ие, не огранич-ое (продолжнен-ое) наст-м моментом Nikos parla al telefono. (Никос говорит по телефону) – упор на сам процесс реал-ии дей-ия (в данный мом-т ли вообще в целом)
Привычн-е, повтор. дей-я Ci rechiamo al lavoro col tram ogni Lunedi. (Мы каждый понедельник едем на работу на трамвае)
В знач-ии будущ.вр-ни (планир-ие) Io parto davvero. (Я, правда, уезжаю = собираюсь уезжать).
Общеприн-ая истина Il suo vero nome è Andrea. (Его настоящее имя – Андреа).
Imperfetto Обычное незак-ое дей-ие в проц-се его протек-ия в прош-м Il cielo era coperto. (Небо было пасмурным)
Регул-ое, повтор-ся незак-ое прош-ое действие Spesso soffrivamo la solitudine. (Мы часто страдали от одиночества).
Обоз-е состоя-ий чел-ка, природы и др. Aveva l’orecchio fine. (Он имел тонкий (музыкальный) слух.
Фон для дей-вий законч-го типа Era molto emozionato per l’accaduto, quando fece una sfuriata contro i subordinati. (Он был сильно взволнован случившимся, когда накричал на подчиненных).
Passato prossimo Только что закон-ся дей-ие в прош-ом; хар-но для раг. речи и публ-ки Abbiamo passeggiato bene, anche se siamo stanchi. (Погуляли мы хорошо, правда, устали).Non ha capito nulla, e sembrava tanto intelligente. (Он ничего не понял, а ведь казался таким умным)
Passato remoto Законч-е дей-вие давнопрош-го типа, не связ-ое с реч-вым мом-ом George Sand nacque nel 1804. (Жорж Санд родилась в 1804 году).
Незак-ое, продолж-ое по хар-ру прош-ее дей-вие, но с огран-ем по врем-ни Vissero al limite del villaggio fino al 1994. — Они жили (прожили) на околице деревни до 1994 года.
Trapassato prossimo В рамках прид-х предл-ий; законч-е дей-ия предшеств-ие дей-ям в глав-ом пред-ии Ha detto che aveva riconosciuto un’automobile rubata. (Он сказал, что он узнал угнанную машину).
В незав-х предл. для фикс-ии предшеств-ия Il cielo plumbeo non diceva niente di buono. e dopotutto avevo dimenticato le chiavi in macchina. (Свинцовое небо не предвещало ничего хорошего. А ведь я забыл ключи в машине (= раньше)
Trapassato remoto Закон-ое в прош. дей-вие; исп-ся в прид-х времен-х предл-х для выр-я мгновенного предш-ия дей-ию в глав-ом (passato remoto); с сою-ми quando, dopo che и др.; редко в письм. речи Appena ebbi arrivato , venni a trovarvi . (Как только я приехал, я зашел к Вам).
Futuro semplice Дей-вие будущее по отн-ию к мо-ту речи l’esperienza mi dice che finirà male. (Опыт подсказывает мне, что он плохо кончит)
Предполаг-ое дей-ие по отн-ю к наст. Al tempo presente, saranno già per via. (В настоящее время они, по-видимому, в пути.)
Фикс-ие приказов, просьб Lo farai tu riconoscerai! (Ты сам это признаешь!)
Futuro anteriore Будущ. дей-ие, предш-ее др-му будущ. дей-ию; в прид-х врем-х, если сказ. в главном исп-ся в Futuro semplice Appresso che lo avr ò veduto , ti dirò tutto. (После того как я его увижу, я тебе все расскажу).
Дей-ие предпол-го типа в прош-ом …Da qui non ci si sente. Gli ospiti saranno andati via presto. (Отсюда неслышно. Наверное, гости рано ушли).
modo congiuntivo
Presente Выраж-т в прид-х предл. предпо-ть, возм-ть, желат-ть, неув-ть и др. отнш-е к дей-ям в глав-ом, если сказ-ое в глав-ом в presente или futuro и фик-ся одноврем-ть или послед-ть дей-ий; фиксирует не условие, а следст-ие Suppongo che lei padre venga domani. (Я предполагаю, что ее отец придет завтра.)
Imperfetto Выраж-т в прид-х предл. предпо-ть, возм-ть, желат-ть, неув-ть и др. отнш-е к дей-ям в глав-ом, если сказ-ое в глав-ом в прош-х вр-нах и фик-ся одноврем-ть или послед-ть дей-ий; фиксирует не условие, а следст-ие Speravo che lei padre venisse .(Я надеялся, что ее отец придет)
Passato Выраж-т в прид-х предл. предпо-ть, возм-ть, желат-ть, неув-ть и др. отнш-е к дей-ям в глав-ом, если сказ-ое в глав-ом в presente или futuro и фик-ся предшественность дей-ий; фиксирует не условие, а следст-ие Suppongo che lei padre sia già venuto . (Я предполагаю, что ее отец уже пришел).
Trapassato Выраж-т в прид-х предл. предпо-ть, возм-ть, желат-ть, неув-ть и др. отнш-е к дей-ям в глав-ом, если сказ-ое в глав-ом в прош-х вр-нах и фик-ся предшественность дей-ий; фиксирует не условие, а следст-ие Speravo che lei padre fosse già venuto . (Я надеялась, что ее отец уже пришел)
modo condizionale
Presente Сообщ-ие инфор-ии от третьих лиц (якобы, очевидно…) Il Primo Ministro arriverebbe fra mezzora. (Премьер-министр прибудет, по-видимому, через полчаса)
Желаемое дей-вие в незав. предл., просьба Vorrei tanto leggere nel future! (Мне бы так хотелось предвидеть будущее!)
Passato Сообщ-ие инфор-ии от третьих лиц (якобы, очевидно…) в прош. Secondo notizie di stampala solista della rock band famosa sarebbe già tornata . (По сообщениям прессы, солистка знаменитой рок-группы по-видимому, уже вернулась.
Желаемое нереализ-ое в прош-ом дей-вие в незав. предл., Allora avrei dovuto dire tutta la verità! (Я должен был сказать тогда всю правду!) — но не сделал этого.
modo imperativo
Presente Приказы, приглаш-я, просьбы и др. волеизъ-я Assicurate la fune a un albero! (Прикрепите канат к дереву)

В этой статье мы начнём изучать глаголы в итальянском языке , а именно – их классификацию. Чтобы система классификации глаголов была более понятной, разделим её на несколько основных частей.

I. Разделение итальянских глаголов по смысловому признаку.

1. Знаменательные глаголы в итальянском языке – это глаголы, которые употребляются в одном из своих лексических значений. К этой группе относится большая часть глаголов в итальянском языке: parlare – говорить, leggere – читать, nuotare - плавать и т.д.

2. Вспомогательные глаголы в итальянском языке – это глаголы, которые служат для создания грамматических конструкций. К этой группе, прежде всего, относятся глаголы essere – быть и avere – иметь. Эти глаголы в большинстве случаев используются для образования различных глагольных конструкций, например, сложных временных форм: Noi siamo arrivati a tempo a Kiev – мы прибыли вовремя Киев. Это пример употребления вспомогательного глагола essere для образования ближайшего прошедшего времени (Passato Prossimo ) в итальянском языке. Спряжение этих вспомогательных глаголов отличается от спряжения обычных глаголов, поэтому их нужно запомнить.

3. Модальные глаголы в итальянском языке – это глаголы, которые могут употребляться и в своём обычном значении (io lo so - я знаю это), но чаще используются для образования глагольных конструкций с инфинитивом смыслового глагола:

devi insegnare l"italiano – ты должен учить (кого-то) итальянскому языку

Основными модальными глаголами в итальянском языке являются:

volere – хотеть

dovere – быть должным

potere – мочь/

sapere – знать

io voglio frequentare questi corsi di lingua italiana a Kiev - я хочу посещать эти курсы итальянского языка в Киеве

Есть определённые особенности при употреблении этих глаголов. Например, если нужно выразить необходимость что-то сделать вообще, то употребляется конструкция bisogna + инфинитив основного глагола: bisogna lavorare – нужно работать

Но если нужно точно указать на эту необходимость, тогда употребляют модальный глагол dovere нужной форме) + инфинитив смыслового глагола: per sapere qualcosa devi studiare – чтобы что-нибудь знать, ты должен учиться

II. Разделение итальянских глаголов по синтаксическому признаку

Под этим термином следует понимать отношение глагола-сказуемого к другим синтаксическим единицам – подлежащему и дополнению. По этому признаку глаголы в итальянском языке делятся на следующие группы:

1. Личные глаголы в итальянском языке – всегда подразумевают наличие лица (исполнителя действия). Эта категория глаголов имеет 3 лица в единственном и 3 во множественном числе. Большинство глаголов в итальянском языке являются личными.

2. Безличные глаголы в итальянском языке – это глаголы, выражающие процессы или состояния, которые протекают сами по себе, без какого-либо исполнителя. К глаголам этого типа относятся в основном глаголы, характеризующие природные явления: albeggiare – рассветать, nevicare – идти (о снеге), piovere – идти (о дожде) и т.п.

3. Возвратные глаголы в итальянском языке – глаголы, всегда употребляющиеся с возвратными местоимениями. Примеры таких глаголов: svegliarsi - просыпаться, lavarsi – умываться и т.д.

Знание возвратных глаголов важно при построении сложных грамматических конструкций. Например, обычный глагол lavare (мыть, умывать) при образовании Passato Prossimo требует вспомогательного глагола avere : ho lavato questa macchina – я вымыл эту машину

Но этот же глагол с возвратным местоимение si становится возвратным и при его употреблении в том же Passato Prossimo требуется вспомогательный глагол essere : ti sei lavato? – ты умылся?

4. Переходные глаголы в итальянском языке (i verbi transetivi – это глаголы, действие которых направлено на какой-то объект (который в предложении является прямым дополнением). Примеры конструкций с переходными глаголами: leggere un libro – читать книгу, scrivere una lettera – писать письмо. Переходные глаголы образуют страдательный залог (о котором будет рассказано в последующих статьях).

5. Непереходные глаголы в итальянском языке – глаголы, действие которых не направлено на какой-либо предмет. К этой группе глаголов относятся большинство глаголов движения: tornare - возвращаться, andare – идти, ехать, partire - отправляться, entrare - входить, uscire – выходить и другие. Непереходные глаголы не образуют страдательного залога.

III. Разделение итальянских глаголов по особенностям спряжения

В итальянском языке языке в зависимости от особенностей спряжения все глаголы делятся на 3 группы:

1. Глаголы обычного спряжения , или же «правильные» глаголы в итальянском языке – это глаголы, не изменяющие корня слова и подчиняющиеся основным правилам спряжения. К этой группе относится большинство итальянских глаголов, которые, в свою очередь, делятся на 3 группы: I группа - с окончанием – are в инфинитиве, II группа - с окончанием – ere и III группа с окончанием – ire .

2. Глаголы отклоняющегося спряжения – довольно многочисленная группа глаголов в итальянском языке, у которых при спряжении в отдельных временах и лицах изменяется либо корень слова, либо его окончание (иногда изменяется и корень, и окончание одновременно). В качестве примера можно привести глаголы III группы, у которых в настоящем времени 1-м, 2-м, 3-м лице единственного числа и в 3-м лице множественного числа появляется суффикс -isc :

io capisc o noi capiamo

tu capisc i voi capite

lui, lei capisc i loro capisc ono

Наиболее распространённые глаголы этой группы: finire, capire, pulire, proibire, preferire, spedire и т.д.

3. Глаголы индивидуального спряжения в итальянском языке – группа глаголов, каждый из которых имеет свои собственные особенности спряжения. К этой группе относятся следующие основные итальянские глаголы: andare, avere, bere, dare, dire, dovere, essere, fare, morire, piacere, porre, potere, rimanere, salire, sapere, sceliere, sedere, spegnere, stare, tenere, tradurre, trarre, ushire, venire, volere . Поскольку эти глаголы не имеют каких-либо общих правил, то их спряжение нужно просто запомнить.

IV. Особые формы глагола в итальянском языке

К этой группе относятся неличные формы глагола - причастие и герундий , о которых можно подробно узнать в наших следующих статьях.

В следующих статьях продолжим изучать итальянский и более подробно рассмотрим темы, связанные с глаголами в итальянском языке.

Данное время выражает действие, которое закончилось к моменту речи, прошло и не связано с настоящим. Главный вопрос, на который отвечает это время - «Что сделал?».

Это время относится к сложным, так как для его образования нужен вспомогательный глагол. В данном случае это глаголы avere или essere.

Также чтобы образовать форму ближайшего прошедшего времени, нужно использовать Participio passato смыслового глагола.

Таким образом при построении предложения сначала идет вспомогательный глагол, а именно его форма в Presente + Participio passato уже смыслового глагола.

Participio passato

Participio passato - это причастие прошедшего времени глагола, которое образуется с помощью прибавления окончаний к основе глагола. Для I спряжения используется окончание -ato, для II-го - uto, и для III-го -ito.

К примеру: Roberto ha lavorato tutto il mese senza festivi per guadagnare i soldi e comprare il Macbook .- Роберто работал целый месяц без выходных, чтобы заработать деньги и купить Макбук.

Maria non ha potuto venire ieri perche ha dovuto di lavorare. - Мария не смогла прийти вчера потому что должна была работать.

Hai già finito di pranzare? - Ты уже пообедал?

Но как всегда в итальянском языке есть глаголы-исключения. Такие глаголы образуют причастие прошедшего времени по своим правилам. Формы причастия таких неправильных глаголов нужно запоминать: fare-fatto, dire- detto, aprire-aperto, vedere-visto, perdere-perso, essere-stato и др.

Mi hanno detto che ristorante "Arcobaleno" è molto buono. - Мне сказали, что ресторан «Аркобалено» очень хороший.

Также очень важным моментом является употребление вспомогательных глаголов avere и essere.

С вспомогательным глаголом avere спрягаются:

  1. Переходные глаголы (такие как fare, leggere, vedere): Ho fatto tutto per andare in vacanza a Taormina.- Я сделал все, чтобы поехать отдыхать в Таормину.
  2. С некоторыми непереходными глаголами (rispondere, viaggiare и теми, которые обозначают психофизические состояния человека - dormire): Ho dormito male stanotte e non voglio fare niente oggi. - Этой ночью я плохо спал и поэтому сегодня я не хочу ничего делать: Per raggiungere Eggitto ho viaggiato con l"aereo . - Чтобы добраться до Египта, я путешествовал на самолете.
  3. Сам глагол avere: Ieri ho avuto molto da fare, ma ho fatto tutto in tempo e sono andato in bar con la mia amica .- Вчера у меня было много дел, но я сделал все во время и пошел в бар с моей подругой.

С вспомогательным глаголом essere:

  1. Глаголы, выражающие движение (andare, uscire, venire): Io con mia sorella siamo andati al cinema per vedere il film "Sei mai stata sulla Luna?".- Мы с сестрой сходили в кино и посмотрели фильм «Ты бывала на луне?».
  2. Возвратные глаголы: Mi sono svegliato e mi ricordavo il mio bel sogno. - Я проснулся и помнил свой прекрасный сон.
  3. Глагол "piacere": Ci sono piaciute le montagne di Alpi. - Нам понравились горы Альпы.

Стоит также помнить, что глагол essere согласуется по числу, поэтому окончание смыслового глагола меняется. Daniele e Roberto sono venuti a casa tardi. - Даниэль и Роберто вернулись домой поздно.