Время во французском языке часы. Время во французском языке. Учимся спрашивать и называть время

Раз мы разобрали цифры, пора поговорить о том, как называть время, год и число.

Учимся спрашивать и называть время

Для обозначения времени во французском языке используется оборот «il est» (в вопросе — «est-il»). На русский язык, как правило, этот оборот не переводится:
Quelle heure est-il? — Il est deux heures. (Который час? — Два часа.)

Чтобы звучать учтиво и вежливо, можно задать вопрос так: «Quelle heure est-il s’il vous plaît?»

Еще более вежливым вариантом будет вопрос «Vous avez l’heure s’il vous plaît?»

Если в ответе вам нужно указать еще и минуты, само слово «minute» не используется:
Il est deux heures vingt-cinq. — Два часа двадцать пять минут.

Для русского аналога «без четверти», «без … минут» потребуется слова «moins le quart» и просто «moins»:
Il est dix heures moins le quart. — Без четверти десять.

Il est dix heures moins dix. — Без десяти десять.

Чтобы обозначить то, что после какого-то часа уже прошла четверть, понадобится выражение «et quart»:
Il est neuf heures et quart. — Четверть десятого. (Дословно выходит «девять часов и четверть»).

А для половины вам нужно «et demi»:
Il est neuf heures et demie. — Половина десятого. (Дословно — «десять и половина»).

Запомните! Une heure et demie – полтора часа,

но un demi-heure – полчаса.

Вот еще несколько выражений, связанных с отрезками дня:
le matin – утро (от полуночи до двенадцати)

le soir — вечер (от пяти вечера до полуночи)

В речи к обоим этим словам добавляется предлог de, а значит происходит слияние артикля и предлога: du matin,

du soir.

Для обозначения времени от полудня до пяти вечера используется фраза «de l’après-midi». Например:
Il est deux heures du matin. — Два часа ночи.

Il est deux heures de l’après-midi. — Два часа дня.

Il est neuf heures du soir. — Девять вечера.

Обратите внимание на несовпадение русского перевода с французским оригиналом: те часы после полуночи, которые мы называем ночью, французы считают утром.

Полночь и полдень называют так:
Il est midi. – Полдень.

Il est minuit. – Полночь.

Задания к уроку

Упражнение 1. Запишите время.
1. 12.15
2. 21.20
3. 13.00
4. 15.45
5. 06.00
6. 23.50
7. 07.40
8. 22.00

Ответ 1.
1. Il est douze heures et quatre.
2. Il est neuf heures vingt.
3. Il est une heure de l’après-midi.
4. Il est quatre heures moins le quatre.
5. Il est six heures du matin.
6. Il est douze heures moins dix.
7. Il est huit heures moins vingt.
8. Il est dix heures du soir.

Время, часы окружают нас повсеместно. Ведь время – это и есть наша жизнь. Мы постоянно спрашиваем или говорим: «Который час? Во сколько ты приедешь? В десять мне надо быть на работе. У меня нет свободного времени». Мы смотрим на часы каждый раз, когда спешим и боимся опоздать.

Французы подвержены точно таким же проблемам! И сегодня, как вы уже догадались, наш разговор пойдет о часах, о времени и обо всем, что с этим связано. Как задать вопрос о времени, как ответить на такой вопрос – об этом и о многом другом мы поговорим в нашей статье.

Давайте с вами рассмотрим, как можно ответить на вопрос о времени на французском языке:

Задаем вопрос о времени на французском языке

Quelle heure est-il? - Который час?

  • 8.00 - Il est huit heures (précises) (du matin / du soir). - 8 часов (ровно) (утра / вечера).
  • 8.10 - Il est huit heures dix. - 8 часов 10 минут.
  • 8.15 - Il est huit heures quinze. = Il est huit heures et quart. - 8 часов пятнадцать минут = 8 часов с четвертью.
  • 8.30 - Il est huit heures trente. = Il est huit heures et demie. - 8 часов тридцать минут. = Половина девятого.
  • 8.45 - Il est huit heures quarante-cinq. = Il est neuf heures moins le quart (quinze). - 8 часов сорок пять минут. = Без пятнадцати девять.
  • 8.55 - Il est neuf heures moins cinq. - Без пяти девять.
  • 12.00 - Il est midi. - Полдень.
  • 24.00 - Il est minuit. - Полночь.
  • 3.00 - Il est trois heures du matin (de l’après-midi). - 3 часа ночи (дня = после полудня).

Теперь друзья, обратите внимание на следующие вопросы о времени и на возможные ответы на них по-французски:

  • Quelle heure est-il, s’il vous plaît? – Il est neuf heures et demie. — Который час, будьте любезны? – Сейчас половина десятого.
  • A quelle heure reviens-tu à la maison ? – Je reviens à la maison à cinq heures du soir. — В котором часу ты возвращаешься домой? – Я возвращаюсь домой в пять часов вечера.
  • Peux-tu venir chez moi demain à neuf heures ? – Non, je ne réussirai pas, je viendrai à dix heures moins le quart. – Ты сможешь прийти ко мне завтра в девять часов? – Нет, я не успею, я приду в без пятнадцати десять.
  • Vous êtes en retard de dix minutes. – Excusez-moi, je me suis réveillé à huit heures. – Вы опоздали на десять минут. – Извините, я проснулся в восемь часов.
  • A quelle heure dois-je t’attendre ? – J’arrive à six heures. – В котором часу ждать тебя? – Я приду в шесть часов.
  • A quelle heure arrive le train ? – Le train arrive à sept heures et dix minutes. – В котором часу прибывает поезд? – Поезд прибывает в семь часов десять минут.
  • Quelles sont tes heures de fonctionnement? – Каковы твои часы работы?


Время по-французски

Обратите внимание: Une heure et demie – час с половиной (полтора часа) НО! Un demi -heure – полчаса.

И еще несколько деталей…

Уважаемые читатели, мы хотим обратить ваше внимание на некоторые детали, которые показывают время на французском языке. Дело в том, что французское обозначение времени несколько отличается от русского. Запомните следующие правила:

  • Вопрос: «Который час?» на французском языке можно задать несколькими способами: «Quelle heure est – il?» и более вежливый вариант «Vous avez l’heure s’il vous plaît? – У вас есть часы?»
  • Во французском языке время не обладает таким понятием, как «ночь», то есть существует деление: утро (с часу ночи до полудня), полдень, после обеда (с часу дня и до шести часов вечера), вечер (с шести часов и до полуночи). Соответственно, после указания времени можно добавить выражения « du matin — утра» , « de l’après – midi — дня» , « du soir — вечера » , но это не обязательное условие.
  • Во французском языке до половины (например, до 10:30), прибавляются минуты к предыдущему часу, а после половины, отнимаются у следующего часа. Обратите внимание: Il est deux heures vingt (14:20). Il est trois heures moins vingt (14:40).
  • Слово « minute(s) » не употребляется во французском времени, но оно подразумевается, поэтому мы говорим: « Il est cinq heures une » (17:01).
  • Четверть по-французски « le quart » , но правильно говорить: « Il est dix heures et quart » (10:15), тогда как « Il est onze heures moins le quart » (10:45) , то есть, когда прибавляется четверть, будет употребляться выражение « et quart » , а когда отнимается – « moins le quart » .
Что вы делаете в разное время дня?

Теперь дорогие читатели, быть может, вам интересно как на французском языке различные виды часов.


Прежде чем вы познакомитесь со спряжениями различных глаголов, поговорим о системе времен во французском языке. Стоит предупредить, что она немного сложнее, чем в русском, однако не стоит бояться: методичное изучение теории не даст вас запутаться!
Вот несколько важных фактов. Во-первых, во французском языке времен три: настоящее, прошедшее и будущее, но вот видо-временных форм гораздо больше. Во-вторых, времена во французском языке делятся на простые и сложные. Простые времена образуются без вспомогательного глагола, сложные - наоборот, при помощи вспомогательного глагола. Вспомогательных глаголов всего четыре 4: avoir (иметь), être (быть), aller (идти) и venir (приходить, случаться).
Чтобы правильно выбрать форму для глагола, нужно также знать и его наклонение. Наклонение показывает отношение действие к действительности: реально ли оно или зависит от каких-то условий. Всего существует четыре наклонения. Рассмотрим каждое из них.

Изъявительное наклонение - Indicatif

Глаголы в этом наклонении обозначают реальное действие. Это действие происходило, происходит или будет происходить на самом деле. Основные времена этого времени приведены в таблице:

Прошедшее время Настоящее время Будущее время
Passé compose
Imparfait
Passé simple
Passé immédiat
Plus-que-parfait
Passé antérieur
Présent
Présent progressif
Futur simple
Futur antérieur
Futur immédiat

Présent - простое время, которое обозначает действие в настоящем времени. Также это время может использоваться вместо прошедшего. В этом случае употребление настоящего времени считается стилистическим приемом, которое придает тексту большую живописность.

Présent progressif – время сложное и выражает действие, происходящее в данный момент. Очень часто оно заменяется Présent .

Что касается прошлых времен, то в разговорной речи употребляются только три: passé compose (прошедшее совершенное), imparfait (прошедшее несовершенное) и plus-que-parfait (предпрошедшее).
Passé composé и plus-que-parfait являются сложными временами, они образуются при помощи вспомогательных глаголов avoir или être и нужного причастия. Оба времени на русский язык переводятся глаголом с прошедшем времени.
Imparfait - это простое время. Остальные два прошедших времени, passé simple и passé antérieur , употребляются только в письменной речи.
Passé simple – это простое время, а Passé antérieur - сложное (оно образуется при помощи вспомогательного глагола в passé simple и причастия).
Passé immédiat или по-другому, passé récent – это прошедшее время, которое обозначает действие, произошедшее недавно, только что.

Все прошедшие времена французского языка могут быть переведены на русский глаголами в прошедшем времени.

Из будущих времен, в разговорной речи из будущих времен употребляется только futur simple , просто время. Futur antérieur - время сложное и употребляется в письменном языке.

Повелительное наклонение - Imperatif

Глаголы в этом наклонении обозначают приказ, совет или просьбу. В этом наклонении используются только две временных формы:

Прошедшее время Настоящее время Будущее время
Passé Présent
Сослагательное наклонение - Subjonctif

Данное наклонение обозначает возможное или желаемое действие, или предположение. Простыми временными формами в этом наклонении являются: présent du Subjonctif и imparfait du Subjonctif, сложными: passé du Subjonctif и plus-que-parfait du Subjonctif. Из этих форм в настоящем французском языке используются только две: présent du Subjonctif и passé du Subjonctif.

Условное наклонение - Conditionnel

Данное наклонение обозначает действие, желаемое или возможное при определенных условиях (в русском языке это предложения с частицей «бы»). В данном наклонении употребляются формы Conditionnel présent и Conditionnel passé.

Помимо указанных форм, выделяют неличные формы глагола: инфинитив (infinitif présent, infinitif passé), причастия (participe présent, participe passé), деепричастие / герундий (gérondif).

Каждое из перечисленных выше времен мы рассмотрим подробнее в последующих уроках, а пока что проверьте изученный материал на вопросах из упражнения.

Задания к уроку

Упражнение 1. Ответьте на вопросы:
1. Сколько наклонений существует во французском языке?
2. Сколько временных форм используется в изъявительном наклонении?
3. Какое время может использоваться вместо прошедшего для придания тексту выразительности?
4. Что такое сложная временная форма?
5. Cколько временных форм используется для обозначения прошедшего времени в изъявительном наклонении?

Ответ 1.
1. Четыре наклонения.
2. Одиннадцать видо-временных форм.
3. Présent.
4. Сложная временная форма образуется при помощи двух глаголов: вспомогательного и основного.
5. Шесть: Passé compose, Imparfait, Passé simple, Passé immédiat, Plus-que-parfait, Passé antérieur.

Выучите французские числа от 1 до 59. Чтобы назвать время, вам нужно знать все возможные варианты часов и минут. При необходимости вы можете освежить свои знания при помощи данного фонетического списка . Как минимум вам следует знать:

  • 1–12: une ("юн), deux (дё), trois (труа), quatre (кятр), cinq (сан:к), six (сис), sept (сэт), huit ("юит), neuf (нёф), dix (дис), onze (он:з), douze (дуз).
  • 15, 30, 45: quinze (кян:з), trente (тран:т), quarante-cinq (кяран:т-сан:к).
  • Используйте "Quelle heure est-il? ", чтобы узнать, который час. Эта фраза произносится как «Келёр э-тиль?» и означает «Который час?»

    • Слово «temps» означает «время», но только как период: когда вы говорите о проведенном где-либо времени, тяжелых или веселых временах и так далее. Вопрос «Сколько времени?» с ним составить нельзя. Во французском используется фраза, аналогичная русской «Который час?»: «heure» означает «час», а «quelle» - «какой, который» (в женском роде, так как «час» по-французски женского рода)/
    • При неформальном общении можно также сказать: «Avez-vous l"heure?» («У вас есть час?»).
  • Используйте «Il est______ heure», чтобы назвать время. Чтобы сказать «сейчас час (дня или ночи)», вы скажете «Il est une heure» (иль эт "юн "ёр). В русском языке мы можем опускать несколько слов и отвечать кратко, например «три» вместо «три часа», во французском всегда добавляется «heure» после цифры.

    • Если времени больше, чем час, используйте множественное число. Например, два часа - «deux heures » (дё зёр), а пять часов - «cinq heures» (сан: кёр). Это важно помнить на письме, а на слух единственное и множественное число звучат одинаково.
  • Добавьте минуты после «heure». При буквальном переводе с французского языка 2:15 - «два часа пятнадцать». Поэтому, чтобы сказать по-французски, что сейчас 2:15, вы скажете: «Il est deux heures quinze» (иль э дё зёр кян:з) или «Il est deux heures et quart» (иль э дё зёр э кяр), то есть «два часа пятнадцать» или «два часа и четверть». Это применимо к любому количеству минут.

    • 4:27 - Il est quatre heures vingt-sept.
    • 10:12 - Il est dix heures douze.
    • 7:30 - Il est dix heures trente.
  • Выучите краткие обозначения половины и четверти часа. Как и в русском языке, во французском можно сказать «половина» или «четверть», говоря о времени. Половина будет «demie» (дёми), а четверть - «quart» (кяр). Во французском вместо «половина/четверть такого-то» говорят «столько-то часов и половина/четверть», так что эти слова можно добавлять после «heure(s)», используя союз «et» (э), что значит «и». К примеру, 4:30 по-французски будет «Il est quatre heures et demie» (иль э кятр "ёр э дёми), то есть «четыре часа и половина».

    • Как и в русском языке, оба варианта правильны - и «4:15», и «4 с четвертью». Это просто два способа сказать одно и то же.
  • Используйте «moins», чтобы сказать «без стольких-то минут». По-русски мы можем сказать, что 6:45 - это без четверти семь, а 12:50 - без десяти час. В французском языке для этого употребляется слово «moins», что и означает «без» или «минус». Поэтому, если сейчас 6:45, мы можем сказать: «Il est sept heures moins le quart» (иль э сэ тёр муэн: лё кяр) или «Il est sept heures moins quart» (без «le»), что буквально переводится как «без четверти семь».

    • Многие франкоговорящие люди скорее скажут время таким образом, чем будут использовать большие числительные вроде 45 до 50.
    • 45 минут можно также обозначить как «три четверти», то есть для 6:45 сказать «си зёр э труа кяр).
  • Начиная говорить о временах французского глагола, необходимо упомянуть о том, что во французском языке существует 4 наклонения (4 Modes):

    Изъявительное (Indicatif)

    Повелительное (Impératif)

    Условное (Conditionnel)

    Сослагательное (Subjonctif)

    Каждое из этих наклонений, за исключением Повелительного, имеет определенное количество времен, в которых употреблеятся глагол. Так Изъявительное наклонение имеет 4 простых времени (le présent, l’imparfait, le passé simple, le futur simple) и 4 сложных времени (le passé composé, le plus-que-parfait, le passé antérieur, futur antériuer), Условное – 2 времени (le présent, le passé), Сослагательное – 2 простых времени (le présent, l’imparfait) и 2 сложных (le passé, le plus-que-parfait). Перед тем как перейти к детальному рассмотрению каждого из этих времен, рассмотри прежде всего, что означает простое и сложное время.

    Простое – это время, которое образуется без помощи вспогательного глагола (être, avoir). Напр. Il apprend le français. Соответственно сложное время образуется при помощи этих глаголов. Напр. Elle est partie.

    Итак начнем с Изъявительного наклонения.

    Образование. Образуется путем спрягания глаголов.

    I группы II группы III группы
    Je parle Je finis J’écris
    Tu parles Tu finis Tu écris
    Il parle Il finit Il écrit
    Nous parlons Nous finissons Nous écrivons
    Vous parlez Vous finissez Vous écrivez
    Ils parlent Ils finissent Ils écrivent

    Употребление:

    Действие которое происходит в момент речи. Que fais-tu? J’écris une lettre.

    Вневременное действие, происходящее в независимости от какого-либо времени, общее событие, присущее всем временам. Это так называемое Абсолютное настоящее (le présent absolu). La Lune est un satellite de la Terre.

    Может употреблятся в значении будущего, только в случаях если это будущее действие определенно случится или решено. Je ne pourrai pas vous voir demain, je pars en mission

    Может употребляться для описания действия, которое уже свершилось к моменту речи. Это правда относится только к некоторым глаголам, таким как например apporter, arriver, venir, revenir, sortir, amener, ramener и пр., употрбляющихся в сходных ситуациях. На русский, как правило, переводится прошедшим временем. Je viens vous demander un conseil.

    В литературной речи может употреблятся вместо passé simple, чтобы оживить речь и создать видимость настоящего. Это так называемое Настоящее повествовательное. Soudain mon compagnon me saisit le bras et m’immobilise.

    Образование: Образуется путем добавления к инфинитиву глагола окончаний –ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont.

    Замечание: глаголы, оканчивающиеся на –re теряют последнюю е: j’écrir-ai.

    Все группы
    Je parler-ai
    Tu parler-as
    Il parler-a
    Nous parler-ons
    Vous parler-ez
    Ils parler-ont

    Замечание: некоторые глаголы образуют le futur simple не по правилам. Это такие глаголы как avoir, être, aller, venir, faire, savoir ипр.

    Употребление:

    Выражает будущее действие. Je ne vous le pardonnerai pas

    Может заменять (обычно во 2 лице единственного и множественного числа) повелительное наклонение, выражая просьбу или приказ. Après le déjeuner, tu iras chez Paul et tu lui diras de venir me voir. Ср с русскими фразами: ты пойдешь… и ты скажешь…

    Замечания:

    а) Послеусловногосоюза si употребляется le présent de l’indicatif вместо futur simple:

    Si elle refuse je refuserai aussi.

    б) Существует также время Futur dans le passé, которое образуется так же как Conditionnel présent (см данный раздел). Оно замещает futur simpleв косвенной речи. Je leur demandé: «Quand vous pourrez revenir à cette question?» - Je leur demandé quand ils pourraient revenir à cette question.

    Futur Immédiat.

    Образование: Образуется с помощью вспомогательного глагола aller в настоящем времени и инфинитва основного глагола. Je vais vous le apporter.

    Употребление:

    Выражает действие, которое длжно произойти сразу после помента речи, т.е. наиболее близкое в будущем. На русский язык переводится вместе с наречием сейчас. Attents un peu, je vais te remplacer. Подожди немного я тебя сейчас сменю.

    Если присутствут какое либо наречие времени, или выражение замещающее это наречие, то на русский язык переводися в значении намереваться, собираться. Quand allez-vous discuter cette question? Когда вы собираетесь обсудить этот вопрос?

    Futur immédiat dans le passé.

    Образование: Образуется с помощью вспомогательного глагола aller в l’imparfait и инфинитива основного глагола. Je allais me coucher.

    Употребление: Употребляется для обозначения действие следующее за каким-либо моментом в прошлом

    Выражает действие в прошлом, так же как и Futur Immédiat в настоящем времени. На русский переводится точно так же как и последнее. Il m’a dit qu’il allait rentrer. Он мне сказал, что сейчас вернется.

    Часто выражает действие или намерение в прошлом, которое должно было произойти, но было прервано другим произошедшим действием. Употребляется в этом случае по правилам согласования времен и переводится на русский вместе со словами: уж было, собираться, намереваться. J’allais sortir quand on m’a appelé au téléphone. Я собирался уже выходить, когда меня позвали к телефону.

    Выражает также действие которое должно было произойти в ближайший момент. На русский переводится вмести со словом долженствовать и вот-вот. Le train allait partir et mes amis n’étaient toujours pas là. Поезд должен был вот-вот отойти, а моих друзей все еще не было.

    Futur antérieur.

    Оразование: Образуется с помощью вспомогательного глагола avoir или être в futur simple и причасти прошедшего времени (participe passé) основного глагола. Vous aurez fixé la date de votre départ.

    Употребление: Выражает действие предшествующее какому либо моменту в будущем, действие котрое будет уже совершенно к этому будущему моменту.

    Выражает действие предшествующее какому-либо моменту в будущем. В этот случае употребляется по правилам согласования времен вместе со словами après que, dés que, aussitôt que, quand, lorsque. Téléphonez-moi, je vous en prie, dés que vous serez arrivé

    Выражает действие в будущем которое будет уже совершено к определенному моменту в будущем, т.е. результат. В этом случае как правило сопровождается наречиями времени, или словосочетаниями, заменяющими их. Demain, à cette heure je serai parti.

    Замечание: Futur antérieur может также иметь модальное значение. Оно употребляется тогда вместо passé composé и выражает действие рассматриваемое как возможное. Je ne trouve pas mon cachier, je l’aurai perdu. (= je l’ai probablement perdu). Я не нахожу своей тетради, вероятно (очевидно), я ее потерял.

    Futur antérieur dans le passé.

    Образуется так же как и conditionnel passé (см соответствующий раздел).

    Употребляется вместо futur antériuer в косвенной речи. Il m’a dit: «Je te téléphonerai dés que j’aurai reçu leur réponse.» - Il m’a dit qu’il me téléphonerait dés qu’il aurait reçu leur réponse.

    Passé composé.

    Образование: Образуется с помощью вспомогательных глаголов avoir и être в настоящем времени и причастия прошедшего времени основного глагола:

    J’ai parlé j’ai eu

    Je suis allé j’ai été

    а) С глаголом avoir спрягаются:

    Все переходные глаголы (в активной форме)

    J’ai écrit, j’ai lu

    Некоторые непереходные глаголы:

    J’ai dormi, j’ai marché

    б) С глаголом être спрягаются:

    Все возвратные глаголы:

    Je me suis couché

    Все переходные глаголы в пассивной форме:

    J’ai été prévenu, j’ai été trompé

    Некоторыенепереходныеглаголы: aller, arriver, partir, entrer, sortir, monter, mourir, tomberипр.

    Употребление: Выражает прошедшее законченное время. Это так называемое passé antérieur au présent.

    Je n’ai pas lu ce roman. Dimanche il a plu tout la journée.

    Образование: Глаголы в passé simple имеют три типа окончаний согласно гласному, который чвляется частью этих окончаний: окончания на а, на i и на u.

    а) Глаголы I группы имеют окончание а – il parla, соответственно в 1 лице ед числа – je parlai и в 3 лице мн числа – ils parlérent.

    б) Глаголы II группы имеют окончание i: il finit

    c) Глаголы III группыимют i или u в окончании: il répondit, il courut. Некотрые глаголы имеют только эту букву как окончание и как все слово: il lut, il vit.

    Употребление:

    Passé simple никак не связано с настоящим временем, вот почему оно используется в основном в письменной речи. В разговорной речи оно, как правило, заменяется на passé composé.

    Выражает прошедшее совершенное действие или серию таких действий, следующих одно за другим. Il ouvrit la porte et entra. La chambre était vide.

    Выражает так же прошедшее действие ограниченное каким-либо периодом, временем. Время в таких бредложениях всегда четко обозначено. Pendant trois jours le prisonner garda le silence.

    Замечание: С непредельными глаголами passé simple может использоваться для выражения начала действия: elle chanta – она запела. В таких случаях оно переводится на русский глаголами с приставками за-, по-, или словами стал + неопределенная форма глагола. Brusquement, dans l"obscurité, Gottfried chanta. Внезапно в темноте Готфрид запел.

    Образование: Образуется путем добавления в к глаголу в 1 лице множественного числа вместо окончания –ons окончаний –ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.

    Je parlais je lisais j’avais

    Je finissais je prenais j’étais

    Употребление:

    Обозначает действие в прошлом, которое не было заврешено, и которое продолжалось в определенный момент в прошлом, о котором идет речь. Il jetait du bois dans le poêle et préparait son café.

    Обозначает действие, которое повторялось в прошлом и которое стало привычным/обычным. Une fois par semaine Paul allait à la piscine.

    Употребляется в описаниях (природы, портретов, персонажей, ситуаций). Il avait les yeux noir, les cheveux clairs, un peu frisés. Il parlait sans hausser la voix.

    Замечание:

    Imparfait может выражать также одновременность 2 или нескольких действий в прошлом. Существует 2 случая:

    а) Два или более действий происходят в неопределенный момент одновременно. A mesure que le jour du départ approchait, il devenait plus triste. – По мере того как приближался день отъезда, он становился все грустнее.

    б) Действие которое происходило, когда случилось другое действие, т.е. предшествующее этому другому действию. В таких случаях последнее выражается с помощью Passé composé илиPassé simple. Quand Christophe entra, Minna jouait des gammes. – КогдаКристофвошелМиннаигралагаммы.

    Imparfaite может также употреблятся в независимом простом предложении выражая предположение, просьбу или совет. В таких случаях он употребляется с частицей si: Si vous ouvriez un peu la port? – Не открыть ли вам дверь? или Что если вам открыть дверь?