Согласовательное наклонение в английском языке. Наклонения в английском языке. Повелительное наклонение в английском

Какие есть наклонения в английском языке?

Изъявительное наклонение

Изъявительное наклонение (the Indicative Mood ) показывает, что говорящий рассматривает действие как реальный факт в настоящем, прошедшем или будущем.

В данном случае используются самые разные грамматические времена, как в активном залоге, так и в пассивном. Например: ‘Theyve already finished this project’ («Они уже закончили этот проект»); ‘The cake was made yesterday’ («Пирог был приготовлен вчера»).

Повелительное наклонение

Повелительное наклонение (the Imperative Mood) – выражает побуждение к действию и служит для передачи приказания, просьбы и т.д. Форма повелительного наклонения совпадает с основой глагола. Например: ‘Show me the map’ («Покажи(те) мне карту»); ‘Go away’ («Уходи(те)»). Отрицания в повелительном наклонении выглядят так: ‘Don’t go there’ = ‘Do not go there’ («Не ходи(те) туда»).

Есть несколько нюансов, которые касаются употребления глагола let в повелительном наклонении:

  • в сочетании с 1-м лицом единственного числа глагол let передает просьбу .
    Например: ‘ Let me come in’ («Разреши(те) / Позволь(те) мне войти»);
  • в сочетании с 1-м лицом множественного числа глагол let передает призыв к совместному действию . Например: ‘Let’s (= Let us ) go to the theatre’ Давай(те) пойдем в театр /Пойдем(те) в театр»);
  • в сочетании с 3-м лицом единственного и множественного числа глагол let передает распоряжение или разрешение/позволение. Например: ‘Let them come in’ Пусть они войдут»).

Сослагательное наклонение

Сослагательное наклонение (the Subjunctive Mood) — показывает, что говорящий рассматривает действие как предполагаемое или желательное, а не как реальный факт. Например, ‘If I were you I wouldn’t tell him about this story’ («На твоем месте я бы не стал рассказывать ему про эту историю»); ‘He suggested that the meeting be cancelled ‘ («Он предложил отменить встречу»). В современном английском языке осталось мало форм сослагательного наклонения, и они имеют свои особенности употребления.

Категория наклонения в английском языке – это одна из самых трудных тем в изучении из-за громоздкости грамматических конструкций, временных периодов, разновидностей языковых единиц и сложности семантической нагрузки каждого отдельного предложения.

Вконтакте

Что такое наклонение

Это спрягаемый , выражающий позицию говорящего по отношению к действию. Subjunctive Mood предполагает намерения, рекомендации, догадки , подозрения или невозможность, т.е. – некие воображаемые ситуации, осуществимые при определенных критериях.

На звучит как прошедшая форма глагола с частицей «бы».

Определяют Subjunctive I и Subjunctive II.

Внимание! Subjunctive Mood используется в придаточных конструкциях, как правило, условных (в т.ч. подтема «сослагательное наклонение после I wish»). Примеры будут рассмотрены далее.

Sub. I – это синтетическая (простая) форма , которая обозначается в Present, Past и Perfect. Глагол в форме сослагательного наклонения ставится в инфинитиве. Sub. I чаще применяется в научном и официально-деловом стилях, для устной речи он нехарактерен . Выражает (не)целесообразные рекомендации, запросы, предписания и пр.

Present Sub. I употребляется:

  1. С эмоциональными фразами God save the King/ Queen, Heaven forbid, God bless, etc.
  2. После приказных/командных/рекомендательных глаголов (advise – советовать, recommend – рекомендовать, etc.) и пр. Ex.: Our boss demands that we prepare this presentation today . – Наш босс требует, чтобы мы сегодня подготовили презентацию.
  3. После устойчивых словосочетаний It is (was) necessary/It is (was) recommended/It is (was) curable/It is (was) better и пр. Ex.: It was recommended that patients should visit the doctor twice a year. – Пациентам было рекомендовано посещать врача дважды в год.

Past Sub. I определяет ирреальное действие, происходящее в настоящем или будущем времени. Соответствует второй форме глагола. Ex.: If Susan had more experience, she would take this job. – Если бы Сьюзан была более опытной, она получила бы эту работу.

Perfect Sub. I обозначает ирреальное действие в прошлом . Образование: had + глагол в третьей форме. Ex.: If you had seen him you would have known all the news. – Если бы ты его встретил, ты бы узнал все новости.

Past Sub. I и Perfect Sub.I употребляются:

  1. Для выражения ирреальных, несбыточных фактов. Ex.: If I were to tell you everything, you would be amazed. – Если бы мне пришлось рассказать вам все, вы бы удивились.
  2. Сослагательное наклонение после I wish. Ex.: I wish I had never met him. – Хотел бы я его никогда не встречать.
  3. В сравнительных конструкциях с союзами as if/as though. Ex.: The girl spoke as if she had learned it all by heart. – Девочка говорила так, как-будто выучила это наизусть.
  4. После устойчивых выражений It’s (about/high) time/If only, обозначающий сожаление. Ex.: If only she told me! – Если бы только она мне сказала.
  5. В конструкциях had better/would rather + инфинитив в качестве совета. Ex.: You had better book hotel early. – Тебе было бы лучше забронировать отель заранее.

Внимание! Конструкция to wish smth. будет рассмотрена отдельным пунктом ниже. Забегая вперед, отметим, что сослагательное наклонение после I wish переводится также прошедшей формой глагола с частицей «бы».

Subjunctive II – аналитическая (сложная) форма , выражающаяся во Present и Perfect. Выражает намеченное действие или сожаление, негодование, нетерпеливость и прочее к действию, которое имело место быть.

Present Sub. II обозначает действие, синхронное с действием в главном предложении. Образование: would + инфинитив. Ex.: It is strange that Bob behaves in such a way. – Ненормально, что Боб ведет себя так.

Perfect Sub. II обозначает предшествующий отрезок времени другому действию в главном предложении. Образование: shoud/would + have + глагол в третьей форме. Ex.: It’s strange that Anna shouldn’t have done hometask. – Странно, что Анна не выполнила домашнее задание.

Subjunctive II используется:

  1. После устойчивых словосочетаний it is/was strange/necessary/important/impossible/a pity, etc. Ex.: It is important that all the pupils should be met after school. – Важно, чтобы все школьники были встречены после школы.
  2. После глаголов пожелания, указания, допущения, рекомендаций, настояния, сожаления и т.п. Ex.: Police suggested that he should be still in the town . – Полиция предположила, что он все еще в городе.
  3. В Conditionals, где событие вряд ли произойдет. Ex.: If you should come up with it, will you inform me? – Если ты найдешь другой способ, ты сообщишь мне?
  4. В эмоциональных предложениях, выражающих озадаченность, негодование и т.п. Ex.: Why would you suspect me? – Почему ты меня подозреваешь?

Внимание! Условные наклонения в (Conditionals) будут рассмотрены отдельным пунктом ниже, поскольку они тесно соотносятся со сослагательным наклонением.

Условные наклонения в английском языке

Conditionals состоит из условной (начинается с if) и результативной части.

Выделяют 4 ведущих типа Conditionals в английском языке. Есть еще смешанные типы условных предложений, но о них мы говорить не будем.

  1. 0 (zero) Conditional (нулевой тип) – общеизвестные обстоятельства и факты , указания и инструкции. If/When + Present Simple (условие), Pr. Simple (результат). Ex.: Put on a warm coat, if you don’t want to catch cold. – Надень пальто, если не хочешь простудиться.
  2. 1st Conditional – реальное действие , которое возможно сбудется в настоящем или ближайшем будущем. If + Pr. Ind. (условие), Fut. Ind./Imperative/Pr. Ind. (результат). Ex.: If you go shopping today, buy me some eggs. – Если ты пойдешь за покупками, купи мне яиц. If you see someone trying to break in, you will call the police. – Если ты увидишь кого-то, пытающегося влезть (в дом), ты позвонишь в полицию.
  3. 2nd Conditional – «нереальное настоящее» . Это воображаемая событие, которое противопоставляется реальным фактам и маловероятно произойдет. Также выражает сожаление о чем-либо. Образование: If + Past Simple (условие), would/could + глагол без to (результат). Ex.: If you would only come to our place, we would be very glad. – Если ты однажды посетишь наши места, мы будем очень рады. If I met Bred Pitt, I would ask for his autograph. – Если бы я повстречался с Бредом Питом, я бы выпросил его автограф (но маловероятно, что я его встречу).
  4. 3rd Conditional – «нереальное прошлое» , т.е. сожаление о том, что произошло и отсутствие возможность что-то изменить. Образование: If + Past Perfect (условие), would have + глагол в 3-ей форме (результат). Ex.: If he had told us he was coming over, we would have prepared something to eat. – Если бы он сказал нам, что присоединится, мы бы приготовили что-нибудь поесть (но он не сказал и мы не готовили еду). If she hadn’t gone through the traffic lights, she wouldn’t have hit the pedestrian. – Если бы она не поехала на светофоре, она бы не наехала на пешехода (если бы в нужный момент она затормозила, она бы не сбила человека).

Условие может стоять в разных частях предложения.

3 типа условных предложений.

Внимание! Условие If I were … (представлять себя на чьем-то месте) является неизменяемым грамматически для всех лиц и чисел. Ex.: Even if it were true, he couldn’t say so. – Даже если бы это было правдой, он не мог сказать этого. If Tom were you, he would try to find a new job. – Если бы Том был на твоем месте, он бы старался найти другую работу.

Сослагательное наклонение после I wish

Этот тип предложений также является условным, но они изучаются отдельно от остальных условных конструкций из-за своих грамматических особенностей. Как правило, эти предложения выражают сожаление, разочарование или неоправданные ожидания. Сослагательное наклонение после I wish образуется следующим образом:

  • wish + Past Simple/Continuous – желание, чтобы что-то было по-другому в настоящем . Ex.: I wish I were thinner. – Мне хотелось бы быть стройнее (но я толстый);
  • wish + Past Perfect – сожаление о каком-то отрезке времени , произошедшем или не произошедшем в прошлом. Ex.: I wish I hadn’t eaten so much at dinner. – Хотел бы я не есть столько на ужин (но я наелся и мне тяжело);
  • wish + would – выражение расстройства или отсутствия надежды. Ex.: I wish it would get warmer. – Я бы хотел, чтобы стало теплее (но я боюсь, что этого не произойдет).

Сослагательное наклонение после I wish находится не в главном, а в придаточном предложении.

Сослагательное наклонение в английском языке. Упражнение

Условное наклонение в английском языке

Заключение

Сослагательное наклонение после I wish в частности и в общем в английском языке — действительно сложная тема , требующая определенного уровня знаний. Но если немного посидеть над выполнением упражнений, то все встанет на свои места, и у вас не возникнет сложностей в понимании этой темы.

Если вы фантазируете, предполагаете, желаете или просто мечтаете, то для выражения этого в английском языке используйте Subjunctive Mood или Conditionals.

Мы продолжаем изучать английскую грамматику, и сегодня мы хотим вас познакомить с любопытным грамматическим феноменом в английском языке. Это условное наклонение или Conditional Mood . Мы рассмотрим типы данного наклонения, примеры предложений с ним и т. д. Как строится условное наклонение в английском языке?

Условное наклонение в английском — весьма интересная штука. Как и в русском языке, условное наклонение in English указывает на то, что действие может или должно совершиться при каком-нибудь условии. Но все-таки есть и существенные отличия от русского.

Три веселых типа условного наклонения

Предложения в условном наклонении — это сложные предложения, состоящие обычно из двух простых, из которых одно главное, а второе — зависимое. Главное предложение выражает условие действия в зависимом предложении.

Загвоздка в том, что в английском языке три случая или типа условного наклонения, тогда как в русском их всего лишь два. Но разобравшись внимательно, вы поймете, что все не так уж сложно.

В русском языке: первый тип выражает реальное условие в настоящем времени; второй тип выражает нереальное условие в прошедшем времени.

  • Если я пойду домой, я пообедаю.
  • Если бы я пошел домой, я бы пообедал. (А так как я не пошел домой, то и не пообедал, то есть действие нереально при данном условии)

В английском языке: первый тип выражает реальное условие в настоящем времени; второй тип выражает реальное условие в прошедшем времени; третий тип указывает на нереальное условие в прошедшем времени. Проследим то же самое предложение, но на английском языке:

  • If I go home, I will have lunch
  • If I went home, I would have lunch
  • If I had gone home, I would have had lunch.

А теперь рассмотрим каждый тип Conditional Mood в изучаемом нами языке отдельно.

Самый легкий — первый тип!

Это действительно проще простого. Здесь мы имеем дело с реальным условием в настоящем времени.

Обратите внимание на фразу If I have money, I buy a car (Если у меня будут деньги, я куплю машину) . Главная часть этого предложения может быть и в будущем времени: If I have money, I will buy a car .

Например:

  • If you drink a lot of coffee, you have problems with your heart. Или: If you drink a lot of coffee, you will have problems with your heart. — Если ты пьешь много кофе, у тебя будут проблемы с сердцем.

Но придаточное предложение в английском языке ни в коем случае не может быть в будущем времени. После слова If глагол должен стоять в настоящем времени Present Simple . То есть придаточное предложение стоит в настоящем времени , а главное — в будущем.

Примеры предложений:

  • If you eat a lot of sweets, you will have problems with your teeth. — Если ты будешь есть много сладостей, у тебя будут проблемы с зубами
  • I will speak with Tom, if I find him. — Я поговорю с Томом, если найду его
  • If we go home, we will have a rest. — Если мы пойдем домой, мы отдохнем.

Как мы видим, в каждом предложении реальное действие при реальном условии.
Три типа английского условного наклонения

Второй тип условного наклонения

Второй тип выражает реальное условие в прошедшем времени. И здесь также, как и в первом случае, мы имеем дело с реальным действием при реальном условии. В данном случае придаточное предложение должно быть в Past Simple , а главное — в Future in the Past .

Обратите внимание на примеры предложений:

  • If I had money, I would buy a flat. — Если бы у меня были деньги, я бы купил квартиру
  • If you did your homework, you would get a good mark. — Если бы ты сделал домашнюю работу, ты бы получил хорошую оценку.

Вместо would в главном предложении может быть и should, could, might . Например:

  • If you met Jim, you should speak with him. — Если бы ты встретил Джима, ты бы поговорил с ним
  • You could read the whole book, if you wanted. — Ты бы мог прочитать всю книгу, если бы хотел
  • You might take my notebook, if I brought it. — Ты мог бы взять мой ноутбук, если бы я принес его.

Не пугайтесь третьего типа!

Третий случай условного наклонения не встречается в русском языке. Но если ознакомиться со схемой, по которой он строится, то ничего сложного нет.

Обратите внимание: в придаточном предложении глагол стоит в Past Perfect , а в главном схема would + have + глагол + окончание -ed (или третья форма глагола) .

Данный тип выражает нереальное, невозможное условие в прошедшем времени. Обратите внимание:

  • If you had won the competition, you would have gone to France. — Если бы ты выиграл соревнование, ты бы поехал во Францию. (Но ты не выиграл, поэтому не поедешь, то есть действие при таком условии невозможно)
  • If we had come on time, we would have met Ann. — Если бы мы пришли вовремя, мы бы застали Анну. (Но мы не пришли вовремя, поэтому не застали ее, действие нереально при данном условии).

Здесь также, как и во втором типе, в главном предложении могут быть и глаголы should, could, might . К примеру:

  • If she had spoken with her brother, he could have given his car. — Если бы она поговорила со своим братом, то он мог бы дать свою машину
  • You should have been more polite with mr Anders, if you had wanted. — Ты мог бы быть более вежливым с господином Андерсом, если бы хотел
  • If I had found Tom, I might have spoken with him about that case. — Если бы я нашел Тома, я бы поговорил с ним о том случае.

Третий тип Conditional выражает нереальное действие при нереальном условии.

Что ж, как мы убедились, условное наклонение в английском играет очень важную роль, и является важной составляющая часть английской речи. Используйте его, чтобы выразить условие в действии. Вы обязательно с ним подружитесь. Желаем вам успехов!

Что такое наклонение? Это способ передать отношение говорящего к событию, характер сообщения. Чтобы разобраться, что это такое и какие существуют , подробнее рассмотрим их варианты с примерами.

Наклонение показывает, как ситуация в предложении соотносится с реальным миром. В нем передается оценка события говорящим: является ли ситуация вероятной или только предполагаемой, означает ли фраза побуждение к действию. выражается формой глагола.

В английском можно выделить следующие типы наклонения:

Изъявительное наклонение - Indicative Mood: описание реального мира.

Повелительное - Imperative Mood: выражение воли, побуждение к действию.

Сослагательное - Subjunctive Mood: нереальный мир.

Изъявительное наклонение

Термин « изъявительное наклонение в английском языке » может быть непривычен, но на самом деле его суть знакома всем. К такому типу предложений относятся базовые фразы, например, I see an apple - Я вижу яблоко.

В изъявительном наклонении существуют три времени: настоящее, прошедшее и будущее. Настоящее отсылает к моменту, когда произносится речь или к привычным действиям. Прошедшее описывает ситуации в прошлом, а будущее характеризует наши представления и предположения о том, как будут развиваться события, сообщает о намерениях и планах.

I went to London last summer - Прошлым летом я был в Лондоне.

I live in London - Я живу в Лондоне.

I will go to London next year - Я поеду в Лондон в следующем году.

Изъявительное наклонение в английском языке используется для описания фактов. Конечно, в будущем времени всегда присутствует элемент нереальности, ведь событие еще не осуществилось. Но такие предложения фиксируют вероятные события, которые относятся к реальному миру.

Времена изъявительного наклонения имеют различные формы: Simple (простое), Continuous / Progressive (длительное), Perfect (совершенное), Perfect Continuous (совершенное длительное). Кроме того, предложения могут стоять как в активном, так и в пассивном залоге.

He has bought a new car - Он купил новую машину.

She is talking to your teacher - Она разговаривает с твоим учителем.

I broke a stick - Я сломал палку.

The stick was broken - Палка была сломана.

Повелительное наклонение

Повелительное наклонение в английском языке (по-другому, «императив») используется, чтобы побудить человека к действию. С его помощью можно передать приказы, инструкции, просьбы. В повелительном наклонении главное значение имеет не само сообщение, а последующее за ним действие.

Образуется эта форма с помощью инфинитива без частицы to:

Come in - Войдите.

Be careful - Будь осторожен.

Чтобы поставить такие предложения в отрицательную форму, используется вспомогательный глагол do с частицей not или сокращенная форма don’t:

Don’t lie to me - Не ври мне.

Don’t be silly, it’s nothing to worry about - Не глупи, здесь не о чем беспокоиться.

Если мы хотим передать значение пассива, то в конструкцию добавляется глагол get, а смысловой глагол ставится в третью форму:

Get vaccinated as soon as you can - Сделай прививку как можно быстрее.

В императиве наречия always и never стоят перед глаголом:

Always remember what I told you - Всегда помни, что я тебе сказал.

Never speak to me in such a way again - Никогда больше не говори со мной подобным образом.

В повелительном наклонении в английском языке отсутствует подлежащее. Однако по смыслу императив относится ко второму лицу, то есть обращен к собеседнику. Сравните примеры:

My mother is talking to Mr Green - Моя мама разговаривает с мистером Грином.

You should talk to Mr Green - Тебе нужно поговорить с мистером Грином.

Talk to Mr Green - Поговори с мистером Грином.

Для усиления эмоциональности в предложении может использоваться местоимение you:

Don’t you even think of doing such things! - Даже и не думай этого делать!

Однако выразить побуждение можно не только в адрес собеседника. Если мы хотим указать на первое или третье лицо, используется глагол let. После него может ставиться существительное или местоимение, которое и указывает, о каком человеке идет речь.

Глагол let может употребляться с местоимением первого лица единственного числа:

Let me think - Дай подумать.

Let me just get my coat and I’ll be right back - Я только возьму плащ и сразу вернусь.

Когда глагол let используется с местоимением us (мы), появляется сокращенная форма глагол+местоимение let’s (то есть let us). Такое выражение повелительного наклонения в английском языке подразумевает группу людей, включая говорящего:

Let’s go for a walk - Давайте прогуляемся.

Отрицание в конструкциях с let обозначается с помощью частицы not:

Let’s not despair - Давайте не отчаиваться.

Глагол let может обращаться и к третьему лицу:

Let them understand that we will not hesitate to defend our interests - Пусть они поймут, что мы будем защищать свои интересы без колебаний.

Также глагол let может использоваться с конструкцией there is / there are, которая в таком случае употребляется в инфинитивной форме:

Let there be no doubt in our intention - Пусть не будет никаких сомнений в нашем намерении.

Хотя различие в формах let’s и let us может быть чисто стилистическим (let us характерно для формальной речи), возможно и изменение смысла фразы. Форма let’s чаще употребляется как повелительное наклонение в английском языке в значении побуждения к действию («давай»), а полная форма let us - как просьба разрешения («позвольте»).

Let’s pay for the petrol and then we’ll decide what to do - Давайте заплатим за бензин, а потом решим, что делать.

You took us to London, let us pay for the petrol - Ты довез нас до Лондона, давай (позволь, разреши) мы заплатим за бензин.

Сослагательное наклонение

Отличие сослагательного наклонения в том, что оно описывает нереальные ситуации. Используя такие конструкции, говорящий сообщает, что считает событие маловероятным или невероятным совсем.

I wish I were a king - Хотел бы я быть королем.

Сослагательное наклонение в английском языке употребляется по-разному. В первом случае, оно может стоять после глаголов мнения, желания, предположения, оценки: suggest (предлагать), recommend (рекомендовать), ask (просить), insist (настаивать), advise (советовать), be important (важно), be essential (необходимо), be desirable (желательно) и многих других. В этом случае сослагательное наклонение образуется как инфинитив без частицы to. Подобные фразы характерны для формального стиля речи.

It is important that every citizen have the same opportunities - Важно, чтобы у каждого гражданина были равные возможности.

Our advice is that the corporation invest in scientific research - Мы советуем, чтобы компания вложила деньги в научные исследования.

Те же формы сослагательного наклонения могут использоваться, когда в основной части предложения глагол стоит в прошедшем времени:

Our advice was that the corporation invest in scientific research - Мы советовали, чтобы компания вложила деньги в научные исследования.

Чтобы поставить сослагательное наклонение в английском языке в отрицание, нужно добавить частицу not:

We considered it desirable that he not receive a promotion before he complete his project - Мы посчитали желательным, чтобы он не получал повышение, пока не закончит свой проект.

В подобных конструкциях глагол to be также стоит в форме инфинитива без частицы to:

It is essential that Helen be very attentive and check all the papers - Необходимо, чтобы Элен была очень внимательна и проверяла все документы.

Употребление таких форм сослагательного наклонения закрепилось в некоторых устойчивых выражениях:

  • Heaven forbid - Боже упаси
  • Long live the King - Да здравствует Король
  • God save you - Храни вас Бог
  • God bless you - Благослови тебя Бог

Другой случай употребления сослагательного наклонения в английском языке - условные предложения (Conditionals). Оно используется во втором и третьем типе Conditional, когда условие выражается нереальным событием. В таких конструкциях для нереальных ситуаций настоящего и будущего времени используется глагол в прошедшем времени. А для глагола to be во всех лицах используется форма were.

If I were you, I would stop smoking - Будь я на твоем месте, я бы перестал курить.

Третий тип условных предложений используется, чтобы сказать о прошедших событиях:

I would have come to the party if he’d invited me - Я бы пришел на вечеринку, если бы он меня пригласил.

Типичное выражение сослагательного наклонения в английском языке - глагол wish (хотеть). Он обозначает желание, которое относится к нереальному развитию событий.

I wish you were here - Хотел бы я, чтобы ты был здесь.

"Если б я был султан, я б имел трех жен", "Если бы да кабы до во рту росли грибы" - все это предложения, обозначающие гипотетические ситуации, не происходящие в жизни (то есть я не султан, а грибы во рту не растут).

Именно за такие вещи отвечает сослагательное наклонение. Герой нашей сегодняшней статьи - subjunctive mood (сослагательное наклонение) в английском языке.

Мы поговорим о том, что такое наклонение вообще и сослагательное наклонение в частности.

Сперва мы рассмотрим это на примере русского языка, затем переключимся на английский. Я объясню, как оно строится и, самое главное, в каких случаях может понадобиться.

Итак, поехали!

Что такое "наклонение"?


Давайте для начала разберемся, что такое наклонение, на примере русского.

Наклонение - это то, что помогает нам (говорящему) выразить свое отношение к ситуации. Размытое определение? Пожалуй, да.

Но нам достаточно запомнить, чем различаются три наклонения в русском языке:

1. Изъявительное - проявляется, когда мы хотим просто передать информацию.

Я обычно ставлю будильник на семь утра.

В изъявительном наклонении (и только в нем!) различаются времена:

Я вчера поставил будильник на семь утра.
Я завтра поставлю будильник на семь утра.

2. Повелительное - мы выражаем просьбу, приказ, команду - то есть хотим, чтобы кто-то что-то сделал.

Поставь будильник на семь утра, пожалуйста!

3. Сослагательное - выражает нереальную, гипотетическую ситуацию, которая никогда не имела места в жизни.

Если бы ты поставил будильник на семь утра, ты бы не опоздал!

Обратите внимание, что наклонение касается только глаголов (слов, обозначающих действие). Именно они изменяются, когда меняются наклонение (сравните: поставил /поставлю в изъявительном; поставь в повелительном; поставил бы в сослагательном).

Subjunctive mood в английском - это по значению то же самое, что и сослагательное наклонение в русском. То есть оно используется по отношению к ситуации, не имеющей места в реальности. А вот то, когда оно используется - это отдельный разговор. Мы разберем это позже.

А пока давайте рассмотрим, как поставить глагол в сослагательное наклонение.

Форма subjunctive mood

Как поставить английский глагол в сослагательное наклонение, то есть, в subjunctive mood?

Для этого нужно просто взять обычную форму глагола.

Например:

to come ("приходить") - сослагательная форма: come
to work ("работать") - сослагательная форма: work

В чем же отличие от обычного настоящего времени?

Оно состоит в том, что в сослагательном наклонении мы никогда ничего дополнительно не присоединяем! Там нет никакого -s после he/she/it:

He usually comes at 10 AM.
Он обычно приходит в 10 утра.

I suggest that he come at 10 AM.
Я предлагаю, чтобы он пришел в 10 утра.

Также отрицание образуется без do, а с помощью одного только not:

She picks me up every Tuesday.
Она подвозит меня каждый вторник.

I suggest she not pick me up today.
Я предлагаю, чтобы она сегодня меня не подвозила.

Когда используется subjunctive mood?

Теперь, когда мы выяснили, как выглядит глагол в сослагательном наклонении, давайте рассмотрим случаи, когда это наклонение в английском употребляется.

1. После определенных глаголов

Существует ряд глаголов, которые требуют после себя that + действующее лицо + сослагательное наклонение. В основном это глаголы, обозначающие пожелание или совет - то есть гипотетическую ситуацию, которую мы хотели бы претворить в жизнь. Среди них:

Слово
Примеры предложений
Advise
Советовать

[ədˈvaɪz ]
[эдв`айз]

I advise that you check the address you"ve provided.
Я советую вам перепроверить адрес, который вы предоставили.

We advise that you not use this medicine without consulting your doctor.
Мы советуем вам не использовать это лекарство, не проконсультировавшись с врачом.

Ask
Просить, попросить

[ɑːsk ]
[аск]

They ask that we provide them with necessary information.
Они просят нас предоставить им необходимую информацию.

She asked that Mr. O"Brian assign her to another department.
Она попросила , чтобы мистер О"Брайен определил ее в другой отдел.

Demand
Требовать, потребовать.


[дим`анд]

Mr. Johns demanded that the judge listen to him.
Мистер Джонс потребовал , чтобы судья послушал его.

We demand that our case be re-opened for investigation.
Мы требуем , чтобы наше дело было открыто для повторного расследования.

Insist
Настоять, настаивать на чем-либо.

[ɪnˈsɪst ]
[инс`ист]

I insist that she join us.
Я настаиваю на том, чтобы она присоединилась к нам.

He insisted that we not call the taxi.
Он настоял на том, чтобы мы не вызывали такси.

Recommend
Рекомендовать.

[ˌrɛkəˈmɛnd ]
[рекэм`енд]

I recommend that your brother see his lawyer.
Я рекомендую вашему брату встретиться с адвокатом.

He recommended that I not make a hasty decision.
Он рекомендовал , чтобы я не делал поспешного решения.

Request
Запрашивать, запросить.


[рику`ест]

We requested that our appointment be moved to 12.00 PM.
Мы запросили , чтобы нашу запись передвинули на 12 часов дня.

She requested that her personal information be not disclosed to third parties.
Она запросила , чтобы ее личная информация не разглашалась третьим лицам.

Suggest
Предлагать (предложить) кому-то что-то сделать, подать идею, выносить идею на обсуждение.


[садж`ест]

They suggested that I prepare all the documents in advance.
Они предложили мне приготовить все документы заранее.

I suggest that we make the final decision as soon as possible.
Я предлагаю , чтобы мы вынесли окончательное решение как можно скорее.

2. После if ("если")

Встречаются предложения с "if", обозначающие нереальную ситуацию сейчас или в будущем ("Будь я на твоем месте...", "Будь я миллионером..."). В них слово be ("быть") имеет свою собственную форму subjunctive - were.

Этот were используется во всех случаях (I, you, he, she, they) вне зависимости оттого, о ком мы говорим.

If you were with us now, you would like it in Madrid!
Если б ты сейчас был с нами, тебе бы понравилось в Мадриде!

If Bob were on our team, he would come up with a lot of ideas.
Если б Боб в нашей команде, он бы придумал кучу идей.

Когда мы говорим о нереальной ситуации, имеется в виду условное предложение второго типа (conditional). Подробнее о нем читайте в этой статье .

3. После wish ("хотеть, желать")


Существует конструкция со словом wish, обозначающая пожелание, имеющее отношение к настоящему. Часто при этом речь идет о чем-то неосуществимом:

I wish it were summer!
Вот бы (сейчас) было лето!

Right now Tom wishes he were ready for the exam.
На данный момент Том мечтает быть готовым к этому экзамену.

Как видите, после wish тоже стоит were.

Подробнее о конструкциях с wish читайте в этой статье .

4. После некоторых прилагательных

Прилагательные - это слова, обозначающих признак (Какой? Желтый . Какой? Горячий . Какой? Трудный ). Есть некоторое количество прилагательных, после которых также требуется сослагательное наклонение. При этом сама конструкция выглядит так:

It is + прилагательное + that...

Слово
Примеры
It is best that...
Лучше всего, чтобы...

[ɪt ɪz bɛst ðæt ]
[ит из бест thэт]

It is best that we leave now.
Лучше всего нам уйти сейчас.
(Буквально: лучше всего, чтобы мы ушли сейчас.)

It is best that he bring his passport.
Лучше всего , чтобы он принес свой паспорт.

It is essential that...
Необходимо, чтобы...

[ɪt ɪz ɪˈsɛnʃəl ðæt ]
[ит из ис`эншел thэт]

It is essential that everybody attends the meeting.
Необходимо , чтобы все посетили встречу.

It is essential that the project be completed in time.
Необходимо , чтобы проект был завершен вовремя.

It is imperative that...
Обязательно, чтобы...

[ɪt ɪz ɪmˈpɛrətɪv ðæt ]
[ит из имп`ератив thэт]

It is imperative that the prisoner be not left unsupervised.
Обязательно , чтобы арестант не оставался без присмотра.

It is imperative that the mission be accomplished.
Обязательно , чтобы миссия была выполнена.

It is important that...
Важно, чтобы...

[ɪt ɪz ɪmˈpɔːtənt ðæt ]
[ит из имп`отент thэт]

It is important that the client carefully read the contract.
Важно , чтобы клиент тщательно прочел контракт.

It is important that all personnel be instructed.
Важно , чтобы весь персонал был проинструктирован.

It is recommended that...
Рекомендуется, чтобы...

[ɪt ɪz ˌrɛkəˈmɛndɪd ðæt ]
[ит их рекэм`ендид thэт]

It is recommended that these pills be not taken together with other drugs.
Рекомендуется , чтобы эти таблетки не принимались вместе с другими лекарствами.

It is recommended that you mention everything you remember.
Рекомендуется , чтобы вы упомянули обо всем, что помните.

It is urgent that...
Срочно требуется, чтобы...

[ɪt ɪz ˈɜːʤənt ðæt ]
[ит из`ёджент thэт]

It is urgent that you reply to this e-mail.
Срочно требуется , чтобы вы ответили на это электронное письмо.

It is urgent that we decide the course of action.
Срочно требуется, чтобы мы составили дальнейший план действий.

It is necessary that...
Нужно, чтобы...

[ɪt ɪz ˈnɛsɪsəri ðæt ]
[ит из н`есисэри thэт]

It is necessary that the client be present during the transaction.
Нужно , чтобы клиент присутствовал во время транзакции.

It is necessary that all preparations be completed before the experiment.
Нужно , чтобы все приготовления были завершены до эксперимента.

Есть еще несколько случаев употребления сослагательного наклонения, но это в основном традиционные устоявшиеся выражения вроде God save the Queen ("Боже, храни Королеву") или Long live the King ("Да здравствует король") или so be it ("да будет так"). Все основные моменты мы с вами рассмотрели. Надеюсь, информация была интересной, а главное - полезной!

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Необходимо, чтобы мы были в суде в 11 утра.
2. Я настаиваю на том, чтобы он пришел.
3. Джон мечтает, чтоб его команда была первой в соревновании.
4. Важно, чтобы вы не использовали эти материалы без разрешения владельца.
5. Если б я был композитором, я сочинял бы оперы.
6. Будь я боссом, я бы реорганизовал всю компанию.
7. Ох, была бы сейчас суббота...
8. Адвокат настоял на том, чтобы я не давал полиции лишней информации.