Консультации для воспитателей по умк. Консультация для воспитателей и родителей по внедрению новых умк. Консультация для воспитателей и родителей по внедрению новых УМК

Использование УМК в режимных моментах.

(консультация для воспитателей)

Обучение детей татарскому языку в детском саду- одна из самых сложных методических задач.

Поддерживать интерес во время НОД помогает ярко и красочно оформленный наглядно демонстрационный и раздаточный материал, аудио- видео записи. Использование аудиозаписей развивает речь и воображение ребёнка.

Сейчас стало интереснее преподавать татарский язык русскоязычным детям дошкольного возраста. Если раньше в преподавании доминировала теория, то сейчас идёт обращение к практике ориентированности, мультимедийности, обучения с помощью игр, сказок, мультфильмов. То есть дети теперь учатся играя.

В целях эффективного использования УМК ведётся контроль по следующим направлениям: создание условий в кабинете татарского языка, усвоения программного материала в группах, работа с родителями, создание языковой среды и закрепление пройденного материала в режимных моментах, владение русскоязычных педагогов татарским языком, проведения развлечений, праздников, утренней гимнастики, прогулок.

Использование рабочих тетрадей даёт возможность ребёнку усвоить лексику татарского языка, закрепить речевой материал в игровой форме, поддерживать интерес к языку, привлекать родителей в процесс развития своего ребёнка.Во время работы в тетрадях дети повторяют пройденный материал, задают друг другу вопросы, общаются с воспитателем на татарском языке. В тетрадях задания даны на русском языке, что позволяет воспитателям и родителям повторять пройденное.

Использование УМК в режимных моментах помогает закрепить пройднный материал.

Воспитатель группы во время прёма детей говорит:

Исенмесез! Хеллер ничек?

Во время еды повторяется и закрепляется названия продуктов.

Маша, кил монда.Утыр.

Ме, ипи(аш, ботка) аша.

Рехмет, ипи(аш, ботка) темле.

Ме, сет(чей) эч.

Рехмет,сет темле.

Ме, кишер(суган,кебесте,алма, кыяр,…) аша.

Во время игр закрепляется лексический материал темы «Игрушки», ответы на вопросы: Что? Какой? Что делаешь?

Данил, бу нерсе?(туп,куян, аю,..)

Туп нинди?(чиста,матур, зур,..).

Син нишлисен?(Мин уйныйм)

Во время умывания воспитатель говорит:

Саша, кул(бит) ю!

Саша, син нишлисен?(Мин кул(бит) юам.

Син нинди?(Мин чиста, матур).

Перед сном(после сна) закрепляются слова и выражения по теме «Одежда».

Кулмек, чалбар, футболка сал(а после сна- ки)!

Мин кулмек салам.

Маша, караватка ят(ятыгыз),йокла(йоклагыз).

Син нишлисен(нишлисез)?

Мин йоклыйм (йоклыйбыз).

Вечером, провожая ребёнка домой, воспитатель говорит такие слова:

Вика, кил монда, эни(эби, эти, бабай) килде.

Сау бул! Сау булыгыз!

В целом методика обучения татарскому языку построена на принципах игры, сказки, воображения, фантазия, сравнения, соединения действия со словом, многократного повторения и обыгрывания всех изучаемых моментов.

Таким образом тематика двуязычия является жизненно важным вопросом для современной системы дошкольного воспитания.

Я благодарна воспитателям, которые отнеслись к изучению татарского языка ответственно и с пониманием.

Опыт работы Исхаковой Гульназ Рафиковны 2018 Муниципальное автономное дошкольное образовательного учреждения "Детский сад 152 комбинированного вида Авиастроительного района г. Казани

Язык – основное средство приобщения к национальной культуре, источник народной мудрости. Обучение детей татарскому языку в детском саду – одна из самых сложных методических задач.

С 2013 года в детском саду внедрены УМК по обучению государственным языкам РТ. Не смотря на то, что наша группа татарская и должны изучать русский язык, мы решили совершенствовать татарский язык. Это обусловлено не очень высокими показателями владения детьми татарского языка. Речь дети понимают, но у них не хватает словарного запаса.

УМК по обучению двум государственным языкам предусматривает совместную работу с детьми педагогов ДОУ, родителей в различных видах деятельности, и в семье.

На встрече с родителями, познакомили с учебно-методическим комплектом. И вместе с ними решили, что обучать детей будем татарскому языку.

В первую очередь работа по УМК требует наличие мультимедийного оборудования и необходимого методического оборудования. В нашей группе установлены проектор, экран. У нас есть аудиоматериалы, диски с татарскими песнями, сказками. Диски с мультфильмами мы берем в татарском кабинете.

Познакомили родителей с мультимедийные ресурсами нового поколения для изучения детьми татарского языка.

Осуществлен перевод 8 мультфильмов на татарский язык.

Разработаны 5 мультфильмов на татарском языке (объединение «Татармультфильм» )

Разработаны содержание 45 анимационных сюжетов.

Перечень мультфильмов оформили в виде памятки для родителей.

Перевод мультипликационных фильмов «Союзмультфильм» на татарский язык

  • Крокодил Гена
  • Чебурашка
  • Шапокляк
  • Как львенок и черепаха пели песню
  • Винни-Пух
  • Винни-Пух идет в гости
  • Винни-Пух и день забот
  • Котенок по имени Гав № 1
  • Котенок по имени Гав № 2
  • Котенок по имени Гав № 3
  • Трое из Простоквашино
  • Каникулы в Простоквашино
  • Зима в Простоквашино
  • Кто сказал «Мяу» ?
  • Золушка
  • Двенадцать месяцев
  • Малыш и Карлсон
  • Карлсон вернулся

Эти мультфильмы и сюжеты можно скачать с сайта Министерства образования и науки Республики Татарстан (montatarstan. ru) .

Порекомендовали родителям использовать комплект из трех дисков: музыкальные сказки на тат. яз - «Африка хикмәтләре» , «Сертотмас үрдәк» , «Бардым күлгә, салдым кармак...» детские песни на тат. яз. – «Бииләр итек-читекләр» Луизы Батыр-Булгари и аудиозаписи татарских народных танцевальных мелодий «Шома бас» (29 мел) .

Детям очень понравились яркие красочные аудиодиски, где старые добрые советские мультфильмы озвучены на татарском языке. Кроме того, есть диски с музыкальными сказками, с плясовыми для разного возраста детей.

На одном из родительских собраний рассказали, что в рамках новой программы в республике запустили новый телепроект - передачу «Экият илендэ» («В стране сказок» ) , с помощью которой дети с родителями в легкой и доступной форме могут изучать татарский язык. Из последующих бесед с ними, выяснила, что дети систематически смотрят эту передачу.

В своей работе я использую консультации. Тема одной из консультаций «Мы изучаем татарский язык» . Обратила внимание родителей на этапы овладения татарским языком:

Большое значение придаю театрализованным играм. Объяснила родителям, что на третьем этапе, когда развивается речь без зрительной опоры, закрепляются навыки связной речи, можно разыгрывать с детьми театрализованные игры по знакомым произведениям (авторским или фольклорным)

Родители помогли мне сделать ширму для театра. В настоящее время привлекла их к оформлению разных видов театра по мультфильмам, переведенных на татарский язык.

Театрализованные игры включаем в сценарии праздников, которые последнее время проводим на татарском языке. Систематически привлекаем родителей к участию в праздниках, к исполнению ролей.

К сожалению, наша группа не обеспечена рабочими тетрадями для детей и родителей.

Систематически воспитатель по обучению детей татарскому языку обновляет памятки с пройденными темами, целью закрепления словарного запаса.

Проблемы при внедрении УМК, пути решения.

1) Недостаточное владение татарским языком.

Пути решения: проведение практических занятий через диалоги, игровые ситуации.

2) Недостаточная заинтересованность родителей.

Пути решения: использование активных форм, привлечение родителей в образовательный процесс (показ открытых мероприятий, привлекая самих родителей, участие в проектах, презентации) .

3) Недостаточная активизация детей в общении на татарском языке.

Пути решения: больше разговаривать на татарском языке, вести диалоги, участвовать в сюжетно – ролевых играх совместно с детьми и т.д. Больше активизировать детей во время проведения игр, возложить роль взрослых детям.

Консультация для родителей «Мы изучаем татарский язык»

Язык – основное средство приобщения к национальной культуре, источник народной мудрости. Обучение детей татарскому языку в детском саду – одна из самых сложных методических задач. Но сейчас стало интереснее преподавать татарский язык русскоязычным детям дошкольного возраста. Если раньше в преподавании языков доминировали академичность, теория, то сейчас идет обращение к практике ориентированности, мультимедийности, обучения с помощью игр, сказок, мультфильмов. То есть дети теперь учатся играя. Игра – естественная форма детского существования. И самый прямой путь к достижению взаимопонимания с ребенком лежит через игровое действие.

Но любая стрессовая ситуация может уничтожить желание ребенка играть, а следовательно, отпадет необходимость в использовании им иностранной речи. Поэтому педагогу следует помнить, что поддержать интерес к игре можно лишь при сохранении положительно окрашенного эмоционального фона на занятии. Поэтому дети на занятиях должны не утомляться, быть раскрепощенными, сохранять заинтересованность. Чем более комфортны условия на занятиях, тем интенсивнее происходит усвоение иноязычной речи. Игра с детьми требует от воспитателя высокого профессионализма, пробуждения многих способностей и талантов.

На занятиях обучение татарскому языку можно организовать на следующих этапах:

первый этап - ознакомление детей с новыми словами;

второй этап - повторение пройденного материала;

третий этап - закрепление, активное пользование языком.

Когда я провожу занятия, то ставлю перед собой следующие задачи:

  • воспитывать у детей любовь к родному краю, к её природе и бережное отношение к ней
  • вызвать у детей интерес к историческому прошлому родного края
  • воспитывать патриотические чувства у детей, гордость и уважение к прошлому и настоящему родного края
  • познакомить детей с интересными историческими событиями, трудовой деятельностью, культурой, бытом и праздниками татарского народа.

На самом первом этапе работы мы включаем игровые упражнения, направленные на выработку мимики, жестов, что является основным действием к театрализованным играм, заодно знакомить детей с новыми словами.

А на занятиях по обучению языку необходимо практически каждую фразу ввести в сопровождении того или иного жеста и вплоть до полного усвоения фразы сопровождать им. Педагогу часто бывает достаточно показать жест, чтобы ребенок вспомнил необходимое слово.

На втором этапе мы переходим к сюжетно-ролевым играм. Для этого нужно подбирать материал, насыщенный глагольной, прилагательной лексикой (“Телефоннан сйлш”, “Кибетт”, “Уенчыклар кибетенд” и др.) .

Ситуацию речевого общения можно усложнить, введя в игру персонажи (куклу би-ба-бо, игрушку, которые помогают перенести диалог. Дети с удовольствием вступают в беседу, знакомятся с новым персонажем, отгадывают загадки, описывают предметы, которые куклы предлагают рассмотреть.

На следующем третьем этапе, когда развивается речь без зрительной опоры, закрепляются навыки связной речи, можно разыгрывать с детьми театрализованные игры по знакомым произведениям (авторским или фольклорным) . Дети могут инсценировать лишь хорошо известные сказки, рассказы или стихи, в которых большое место занимает диалог и которые при разыгрывании легко превращаются в маленькие пьески или сценки. В игре дошкольник получает удовольствие от самого ее процесса, даже если игра предполагает определенный результат. Испытывая удовольствие от самих игровых действий, ребенок захочет играть в эту игру снова и снова. А играя многократно, можно добиться хороших результатов.

Хорошее усвоение языка, эмоциональное, выразительное воспроизведение его вызывает у детей желание активно пользоваться им.

На занятиях по обучению татарского языка предлагаю детям среднего возраста игрушки, атрибуты, маски зверей для разыгрывания «Репки» , «Колобка» и др., добиваюсь того, чтобы дети передавали настроение, меняли мимику. Провожу индивидуальную работу с детьми, поощряю желание играть небольшие роли. Дети учатся правильно произносить слова и словосочетания на татарском языке, отвечать на поставленные вопросы, следить за развитием действия.

С детьми старших групп инсценируем небольшие сказки («Три медведя» , «Кто что любит» , «Лиса и гусь» и др.) . При этом большое внимание уделяю речи ребенка, правильному произношению слов, построению фраз, стараясь обогатить речь. Вместе сочиняем маленькие истории, поддерживаю коллективное придумывание диалогов. Детям очень нравится красочные, яркие картинки, карточки, которые мы с удовольствием используем на занятиях.

Дети подготовительных групп также очень любят инсценировки. По УМК у нас большое внимание уделяется на это. Мы с детьми тоже сыграли «Репку» , «Теремок» (татарский вариант, «Кто что любит» (татарская народная сказка, проводим татарские народные игры, как «Тбтй» , “Яшел яулыгым”, “Су анасы”, “Мен сина ун кулым” и. др. А также мы поем песенки, водим хороводы. На занятиях провожу речевые упражнения, базой для которых являются считалки, кричалки, потешки, прибаутки.

Вместе с детьми мы смотрим татарские мультфильмы, анимационные сюжеты, которые скачали с сайта Министерства образования и науки Республики Татарстан (montatarstan. ru) . После просмотра обсуждаем, пересказываем сюжет. Когда они слышат знакомые слова, их лица меняются, они радуются.

Бесспорным является положительное влияние двуязычия на развитие памяти, сообразительность, быстроту реакции, математические навыки и логику. Двуязычные дети хорошо учатся и лучше усваивают абстрактные науки, литературу и иностранные языки.

Развитие коммуникативной речи в рамках УМК.

Здравствуйте, уважаемые коллеги, чтобы разобраться в сложившейся ситуации, мы должны сначала сами понять, что такое билингвальный детский сад и для чего он нужен? Билингвализм – это общение, заметьте ОБЩЕНИЕ, на двух государственных языках. Поэтому мы должны направить все силы, на то, чтобы решить те задачи, которые поставило перед ними государство.

А ребенок дошкольного возраста не осознает, зачем нужно знать второй язык. Цель взрослых ему не понятна. Мотивация дошкольников действует по принципу «здесь и теперь», т.е. ребенок не задается отдаленными целями. Он запоминает только то, что ему интересно.

Поэтому процесс обучения татарскому языку русскоязычных детей должен стать доступным, занимательным и интересным, обеспечивая при этом такой уровень усвоения знаний языка, при котором ребенок легко смог бы пользоваться им и быть хорошим партнером в игровой ситуации.

Коммуникативную речь (это диалог) необходимо начинать совершенствовать со средней группы. В программе “Татарча сөйләшәбез” (стр 16-19) даны образцы по всем темам.

Дети в старшей группе в конце года уверенно, без подсказки воспитателя, должны уметь вести диалог между собой, задавая и отвечая на вопросы «Хәлләр ничек? Нинди? Ничә? Нәрсә кирәк?», организовать сюжетную игру Магазин», на любую тему (овощи, мебель, одежда, игрушки), игру «Командир».

В подготовительной группе дети должны уметь задавать и отвечать на вопросы «Хәлләр ничек? Нинди? Ничә? Нәрсә кирәк? Син кем? Бу кем? Бу нәрсә? Ничщ яшь? Нишли? Нишлисең? Кая барасың??» самостоятельно организовать сюжетные игры “Магазин”, “Командир”, “Угостим друзей”, так же покупать билеты, знакомится, разговаривать по телефону.

Воспитатель по обучению татарскому языку в НОД использует такие методы и приемы, которые вызывают у ребенка потребность общаться и употреблять знакомые слова в игре, в естественных ситуациях, то есть в практике, а воспитатели в группах. создавая условия, закрепляют и совершенствуют умения детей вести диалоги, т.е создают единое речевое пространство (где детям комфортно было бы общаться на татарском языке).

Партнерами самого ребенка могут быть не только дети и воспитатель по обучению татарскому языку, но и все педагоги и родители, так как УМК предусматривает совместную работу с детьми педагогов ДОУ, родителей.

Задачи: Для успешной реализации УМК педагогам необходимо закреплять в режимных моментах в течение дня:

Помочь детям запоминать лексический материал;

Учить слушать и слышать речь на татарском языке:

Совершенствовать навыков общения, создавая оптимальные условия для подлинной мотивации детской речи и потребности в ней: разные игровые ситуации, чтобы дети выражали свои просьбы, желания, необходимость чего-либо, проводить игры-драматизации, инсценировки, сюжетно - ролевые игры, дидактические игры.

Воспитывать желание изучить татарский язык;

Вести постоянную работу в тетрадях.

Чтобы заинтересовать родителей, воспитателям необходимо вести систематическую работу, разнообразив ее формы:

Рабочие тетради отдать домой для совместной работы ребенка и родителей;

Предложить домашние задания. Например, короткие диалоги и т.д.

Пригласить в НОД;

Организовать развлечения, используя материалов УМК. Например, кукольные театры и т. д.

Вы сами знаете, что в настоящее время у детей повысился интерес к изучению татарскому языку, увеличилась продуктивность запоминания, а мультимедийность и игровая форма подачи информации снизила эмоциональную напряженность и вселила в детей уверенность в успехе в обучении.

Мы не ставим целью перевести общение русскоязычных детей на татарский язык, но хотелось бы надеяться, что вскоре все наши дети будут свободно общаться (в доступных ситуациях) на двух государственных языках.

Консультация для воспитателей

Тема: « Обновление содержания воспитательно - образовательной работы ДОУ по УМК в условиях внедрения ФГОС».

Формирование человека в условиях новой языковой ситуации в нашей республике происходит под влиянием двух национальных культур, традиций. Учитывая возрастные особенности детей, руководствуясь Госстандартом, в детских садах проводятся занятия по изучению татарского языка.

В соответствии со Стратегией развития образования в республике Татарстан на 2010-2015 годы « Килечек- Будущее» творческой группой созданной МО и Н РТ, разработан учебно-методический комплект УМК по обучению детей двум государственным языкам в дошкольных образовательных учреждениях республики Татарстан н а основе современных эффективных образовательных технологий. Суть нового подхода заключается в практико- ориентированном методе обучению по принципу: язык как средство общения. Формирование языковой среды с использованием мультимедийных ресурсов нового поколения .

На смену традиционным методам организации педагогического процесса ДОУ пришли технологии личностно-ориентированного взаимодействия педагогов с детьми, целесообразной организации развивающей среды, проектно-деятельного подхода в организации педагогической работы. Творческая группа под руководством З.М. Зариповой разработала УМК по обучению русскоязычных детей татарскому языку. Проект состоит из трех частей «Минем өем » для средней группы; «Уйный-уйный үсәбез” для старшей группы; “Мәктәпкә илтә юллар” для подготовительной группы.

Основной задачей изучения татарского языка в дошкольном возрасте является формирование первоначальных умений и навыков практического владения татарским языком в устной форме, формировать мотивацию учения ребенка, активизировать в речи слова обозначающие предмет, признак предмета и действие; способствовать умению составлять небольшие рассказы по серии ситуативных картинок с одним действующим лицом, сюжетной картине или из личных наблюдений ребенка. В процессе обучения дети должны научиться воспринимать и понимать татарскую речь на слух и говорить по татарски в пределах доступной им тематики, усвоенных слов.Рабочая тетрадь является одним из основных компонентов УМК. Творческая тетрадь поможет ребенку усвоить лексику татарского языка, закрепить речевой материал привлечь родителей активно включиться в процесс развития своего малыша. В рабочей тетраде даны задания на называние, обобщение и сравнение предметов на определение их величины, размера, количества и цвета.

Для обучения в детских садах в УМК вошли сборники художественных произведений для воспитателей и родителей, а также комплекты аудио- и видеоматериалов на татарском и русском языках. Разработано 5мультфтльмов на татарском языке, 45 анимационных сюжетов, 8 познавательных передач, которые транслируется на канале ТНВ по выходным и размещается на сайте министерства. Кроме того, на татарский язык было переведено 8 популярных мультфильмов, создан комплект из трех дисков с музыкальными сказками и песнями. Важнейшими элементами программы интерактивные развивающие задания, которые вовлекают в тематические игры детей у телеэкранов, что способствует развитию речи, словарного запаса, а главное- интереса к изучению татарского языка.

Таким образом, УМК обеспечивает единство воспитательных, обучающих и развивающих целей и задач в процессе образования детей дошкольного возра ста. Он построен на адекватных возрасту видах деятельности и формы работы с детьми. Также направлен на взаимопонимание с семьей в целях осуществления речевого развития детей. В данном учебном комплекте широко использована игровая, информационная, диалоговая технология и технология проблемного обучения. Использование нестандартных методических приемов способствуют развитию любознательности, активности и творческих способностей каждого ребенка. Аудио и видео приложения, эстетически оформленные наглядно-демонстрационные и раздаточные материалы обеспечивают максимальное разнообразие детской деятельности.

Фания Вахитова
Консультация для воспитателей «Игры по УМК для закрепления с детьми пройденного материала»

КОНСУЛЬТАЦИЯ ДЛЯ ВОСПИТАТЕЛЕЙ :

Игры по УМК для закрепления с детьми пройденного материала

Основная задача учебно-методических комплектов - формирование первоначальных умений и навыков практического владения татарским языком в устной форме. Актуальность :

Учебно-методический комплект является основой дидактических игр по обучению детей татарскому языку, дидактическая игра – это основной метод и форма организованного обучения, и самостоятельного закрепления пройденного материала . Игра является эффективной и доступной формой деятельности при обучении русских детей татарской устной речи. Дети даже не задумываются, что они учатся, сами того не замечая, намного лучше усваивают татарские слова, фразы, предложения и на этой основе у них отрабатывается правильное произношение специфических татарских звуков.

Поэтому, на занятиях татарского языка и в группах для повышения эффективности образовательного процесса, для закрепления знаний и умений . используем различные игры (словесные, дидактические, сюжетно-ролевые, подвижные и т. д.) Например" Бу кем? Бу нэрсэ?" Кто это? Что это,"Эйт, ул нинди? Скажи, он какой?","Домино","Нэрсэ артык? Что лишнее?","Ничэ? Сколько?","Парын тап. Найди пару. ","Лото","Ул нишли? Мин нишлим? Что делает? Что делаю?» и. т. д.

Эти развивающие игры разработаны на основе дидактических материалов , которые мы используем по обучению детей татарскому языку в нашем учреждении. Также при разработке дидактических игр были учтены требования федерального образовательного стандарта дошкольного образования. Оформление и содержание игр соответствует возрастным особенностям детей дошкольного возраста. Данные игры можно использовать как во время ООД по обучению детей татарскому языку, так и во время проведения работы по УМК и НРК с детьми в режимные моменты .

Цель этих дидактических игр : Развитие устной монологической и диалогической речи на двух государственных языках. Расширение у детей словарного запаса по тематическим принципам. Активизация и обогащение словарного запаса детей, согласование частей речи, развитие мелкой моторики рук.

Задачи дидактических игр : способствовать лучшему усвоению программного материала , усвоить лексику татарского языка, , поддерживать интерес к обучению татарскому языку.

Использование дидактических игр позволяет нам повысить качество обучения, способствует лучшему усвоению программного материала , даёт возможность усвоить лексику татарского языка, закрепить речевой материал в игровой форме , поддерживать интерес к языку. Во время игр дети повторяют пройденный материал , задают друг другу вопросы, общаются с нами на татарском языке. Разработанные дидактические игры увлекают и в непринуждённой обстановке погружают ребёнка в языковую среду, где он впитывает в себя новую информацию.

Публикации по теме:

Консультация для воспитателей «Игры по экологии в детском саду» Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад общеразвивающего вида № 4» Консультация для воспитателей.

Консультация для воспитателей. «Игры на утренниках и развлечениях. Методика проведения» «ВСЯ НАША ЖИЗНЬ – ИГРА» В жизни человека всегда присутствует игра. Мы, порой, даже не замечаем этого. А жизнь ребёнка проходит в игре. Во.

Консультация для воспитателей «Какие нужны игры для формирования личности ребенка?» Игра ребенка имеет свои особенности. Ее эмоциональная сторона часто определяется отношениями между членами семьи. Эти отношения вызывают.

Детство каждого счастливого маленького человечка наполнено общением с любящим его взрослыми. Которые снова и снова рассказывают ему добрые.

Обучая детей математике в процессе игры, мы стремимся к тому, чтобы радость от игровой деятельности перешла в радость от учения. В своей.

Консультация для воспитателей «Подвижные игры с использованием степ-платформ» Консультация для воспитателей «Подвижные игры с использованием степ – платформ» Мир детства не может быть без игры. Игра в жизни ребёнка.

Консультация для воспитателей «Значение игры в воспитании старшего дошкольного возраста» Тема: «Значение игры в воспитании старшего дошкольного возраста. Игра становится для детей формой организации жизни, если она своим содержанием.