Люди и события средневековья. Афоризмы: великая мудрость в одной фразе

Выражение «бальзаковский возраст» возникло после выхода романа Бальзака «Тридцатилетняя женщина» и допустимо в отношении женщин не старше 40 лет.

Выражение «В здоровом теле - здоровый дух» первоначально было взято из сатиры римского писателя Ювенала и звучало так: «Надо молить богов, чтоб дух здоровый был в теле здоровом». Предполагают, что в основе этой строчки лежит известная в Древнем Риме поговорка: «В здоровом теле здоровый дух - редкое явление».

Роман приключений. Линия решительно биографическая, но с александрийской привязанностью, которая имеет героическое измерение, Аполлоний - прототип авантюрного романа, согласно греко-византийской традиции, но с одним элементом: желаемая связь между приключениями и любящие истории. Даже если фрагмент, который у нас есть, беден, мы все еще можем понять, что все приключения Аполлония вызваны любовью.

Чтобы любить дочь царя Антиоко, обвиняемого в кровосмешении, отвечает на загадку, которую суверен предлагает, разоблачает, а затем подчиняет возмездие. Все бредовые превратности второй части вызваны печально известной и непознаваемой женой Сирене. Это первое, кто открыл бесконечную серию романов, перемещенных по вкусу, чтобы рассказывать о необычных и движущихся событиях.

Шведский стол сами шведы называют закусочным или бутербродным. Термин, обозначающий в шведском языке шведскую стенку, переводится как «рама с перекладинами». Ничего не знают в этой стране и о шведской семье - мнение о том, что шведы гораздо чаще других народов практикуют совместное сожительство двух и более супружеских пар, является заблуждением.

Автор: Роберт Уэйс, автор жизни святых и Роман де Роу. Текст: У нас есть целый текст, в давней традиции, с большим количеством явных, дат и подписи. Происхождение династии. Материалы, составляющие эту историю, имеют местное происхождение, хотя они одеты в классическое платье. Роман, по сути, также как и его источник, хочет быть достойным похвалы двусмысленному и истолкованному истокам английской монархии, опуская свои корни в мифе о Риме великий: Брут, по сути, анимин Бретона и основатель династии, племянник племянника Энея.

Самая высокая точка Парада династии Бретона - королевство Артема, в котором королевство достигло максимальной точки расширения Британской династии, которое распространилось бы на всю Францию, угрожая даже Риму. Материалы истории Арту являются наиболее изящными местными. Выступление Романа де Брута возобновляет не только великую латинскую историографию англосаксонского региона, но и зарождающуюся историографию в вульгаре.

Выражению «китайская грамота» соответствует английская идиома ‘It is Greek to me’. Аналогичные выражения есть и в других языках, часто с другими эталонами трудности. Например, немецкое выражение апеллирует к испанскому языку, румынское - к турецкому, турецкое - к французскому, а китайское - к птичьему языку.

Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Конан-Дойля.

Существенное различие между двумя жанрами, историографией и романом заключается в том, что материалы Истории исчерпывают весь свой информационный потенциал сами по себе, в то время как материалы романа являются порождающими дальнейшего материала, по аналогии или подражанием.

Они - другие элементы римского де Брута, сентиментально-психологического характера, которые следовали в более поздних работах. Прелюбодеяние в Женеве. У нас здесь первая из безграничной серии взрослых, топои многих средневековых романов, предательство Женевы и Мордрета, жена и племянник Арту, которые, среди прочего, станут основой падения Короля.

Царица Елизавета Петровна в 1746 г. приказала клеймить лбы преступникам. Отсюда ведут происхождение многие крылатые выражения: «на лбу написано», «заклеймить позором» и «прожжённый преступник».

Тютелька - это уменьшительное от диалектного тютя («удар, попадание») название точного попадания топором в одно и то же место при столярной работе. Сегодня для обозначения высокой точности употребляется выражение «тютелька в тютельку».

Вступает в игру новый элемент, который отменяет порядок человеческих отношений, которые основаны почти исключительно на силе, но которые теперь основаны на уважении, строгих правилах поведения и несчастливом уважении к женщинам. Он представлен здесь в эпизоде ​​коронации.

Тема круглого стола, настоящая новинка Брута, происхождение всей артурианской традиции и истинной точки отряда между Эпикой и Романо для его феодально-рыцарских последствий. Тема круглого стола - наиболее заметный дискурс, настоящий идеологический разрыв между эпосом и романом. Здесь король - это примус, и рыцари, лучшие из королевства, приходят к нему, чтобы предложить служение, которое не адресовано этому конкретному лорду, а к идеальному идеалу вежливости и роста.

Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение «большая шишка» для обозначения важного человека.

Раньше пятница была свободным от работы днём, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».

В романе этот доклад не представлен всеми украшениями литературы, на его месте у нас есть утопическая попытка переоценить роль класса рыцарства на существенной этической основе: благодаря Уосу главные герои романов больше не будут Артемы или Александрии, но рыцари, представляющие подчиненную феодальность. Десятилетие древних романов.

«Древние» романы представляют собой компактную группу текстов из империи Плантагенето и написаны в течение примерно десяти лет и основаны на темах из классического мира. Роман де Тибес. Брут, возможно, современный. Богатая традиция делится между двумя версиями одной тысячи, а другая из тысяч стихов. Он выглядит архаичным, и это видно из его присутствия квазинов резонансного; этот факт подтверждает тезис Монтеверди об общем метрическом происхождении всех повествовательных жанров.

Раньше носом помимо части лица называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учёта работы, долгов и т.п. Благодаря этому возникло выражение «зарубить на носу». В другом значении носом называлась взятка, подношение. Выражение «остаться с носом» значило уйти с непринятым подношением, не договорившись.

Сохраняется в 9 довольно однородных свидетелей и такой же длины, как Тибес, 000 стихов вокруг. Он также норманд и прост, как Анеас. Тройная длина по сравнению с предыдущими двумя, около 000 стихов; это единственный, кто может вернуть подпись автора, Бенуа де Сен-Море; это одна из самых богатых традиций: около 40 свидетелей.

Около тысячи стихов имеет небольшую традицию; Это восточное вдохновение, как Аполлоний де Тир, но без точного источника. Классический эпос становится романом. На самом деле, никто никогда не мечтал перенести эзотерику Энеиды, или воплощение и резюме на латыни Илиады и Одиссеи в эпическом языке помазанного льва. Плазагенетическая среда. Захватывающая среда для такого рода повествования ни в коем случае не является плантагенетикой, поэтому истории Энея, Войны Трои или Фива, были огромным прологом к тому, что было в романе Брута.

Притяжательное прилагательное «шарашкина» образовалось от диалектного шарань («шваль, голытьба, жульё»). Выражение «шарашкина контора» сначала означало буквально «учреждение, организация жуликов, обманщиков», а сегодня применяется для обозначения просто несолидной конторы.

После открытия врачами древности нервов в организме человека они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом - nervus. Отсюда возникло выражение для раздражающих действий - «играть на нервах».

Линия непрерывности была очевидна, Брут остальной, считался потомком Энея. Новинки. Энеас, Тройс и Тиб в отношении Александра и Брута привносят новые черты, представленные новым способом лечения сентиментальной материи и замечательного элемента. Любовная история уже рассматривалась в Бруте, новизна - появление эротического элемента.

Энеас, Тибес и Тройс не только ограничиваются ассимилированием овидийских моделей, но и развивают оригинальные формы выражения: прежде всего диалоги между персонажами, повод для форсирования ритма стиха. Замечательный предмет. В разгаре рассказов об оружии и любви древние романы предоставляют большие возможности описать экзотические места, причудливые животные, чудесные явления и чудеса, чудеса, странности, которые происходят из этой странной и капризной Восточной Земли, по вкусу почти гедонистический для чудесного и волшебного элемента.

По-французски «асьет» - это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».

По христианскому обычаю, человека, которому оставалось недолго жить, священник исповедовал, причащал и кадил ладаном. В результате для обозначения болезненного человека или еле работающего устройства закрепилось выражение «дышит на ладан».

Этот элемент несет роман к энциклопедическому направлению. «Флор и Бланшфлор» и рождение «идиллического» романа. История Флорио и Бьянчифиора, а также начало счастливого путешествия, которое прибудет в Боккаччо, несет в себе еще одну большую новинку в жанре: впервые ставится не судьба народов, династий или а скорее частные, из двух подростков, которые любят себя. История установлена ​​на относительно недавнем Востоке, поскольку двум будет суждено положить мир после бесконечной череды перипетий из-за оппозиции ее отца, Берты, матери Карла Великого.

По представлениям некоторых народов, всякий нераскаявшийся грешник, если над ним тяготеет проклятие, после смерти выходит из могилы в виде упыря, вампира, вурдалака и губит людей. Чтобы снять заклятье, нужно выкопать останки покойника и промыть сохранившиеся кости чистой водой. Сегодня выражение «перемывать косточки» обозначает разбор характера человека.

Сена, смысл, то есть смысл этих перипетий, был в глазах средневекового слушателя очень отчетливо: постоянство в любви может быть только погашено. Роман, расположенный на прекрасном востоке, делает шаг вперед в искусстве описания, которое станет константой нового жанра.

Золотые годы. Он имеет 7 рукописей, более фрагментированных. Из ссылок в тексте видно, что в то время Критиен висел за вкрапления Англии. Тристано и Изотта: Самый древний роман о Тристано и Изотте датируется между 70 и 75 годами, и это Томас д'Англетер, написанный на английском языке для британской аудитории. Есть рассеянные фрагменты в общей сложности около тысячи стихов. Переживая реконструкцию Бьдье, можно предположить, что оригинал Томаса насчитывает около 1000 стихов.

По евангельской легенде Понтий Пилат, вынужденный согласиться на казнь Иисуса, умыл руки перед толпой и сказал: «Невиновен я в крови Праведника сего». Отсюда произошло выражения для снятия с себя ответственности «я умываю руки».

По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Отсюда произошло выражение «козёл отпущения».

Ланселот. Клиги следует немедленно; решительно посвящена Марии Шампаньи. Он сразу же следует за Ланселотом и является наиболее структурированной и убедительной работой под влиянием психологии персонажа. Повествование прерывается после нескольких тысяч строк еще далеко от вывода. Это единственная работа, посвященная не шампенуам, Филиппу Эльзаса, графу Фландрии. Учитывая неполноту, это самый длинный роман, и он состоит из 16 манускриптов.

Сертифицирован двумя рукописями, один в 600 стихах, другой немного длиннее, в руке того же автора. Легенда о седле и Изотте в Бюруле и Томасе. Текст. самая красивая и поэтическая история любви средневековья пришла к нам в более чем прискорбном росте: версии Брери, Хриттиен и Ле-Чивр беспорядочны, те, которые Бьер и Томас уменьшены фрагментами.

Однажды молодой врач, приглашенный к безнадежно больному русскому мальчику, разрешил ему есть все, что он захочет. Мальчик съел свинину с капустой и, к удивлению окружающих, начал поправляться. После этого случая врач прописал свинину с капустой больному немецкому мальчику, но тот, поев, на следующий день умер. По одной из версий, именно эта история лежит в основе появления выражения «что русскому хорошо, то немцу - смерть».

Это в основном история прелюбодеяния, сильных страстей, импульсивных моментов, необычной материи для зарождающегося романского жанра, все еще из доблестных любовников и героических правителей. Тема прелюбодеяния была еще молода, когда она достигла одной из своих самых высоких точек в истории Тристана и Иотты, соответственно, жены и внука, предположительно наследника короля Марко, чья любовь осуждается вассалами за зависть к Власть Тристана. Чтобы избежать гнев царя, оба любовника будут прибегать ко всем средствам, включая обман и лжесвидетельство.

Небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склёвывать пищу, называется типун. Разрастание такого бугорка может быть признаком болезни. Твёрдые прыщики на языке человека названы типунами по аналогии с этими птичьими бугорками. По суеверным представлениям, типун обычно появляется у лживых людей. Отсюда и недоброе пожелание «типун тебе на язык»..

Теперь было показано, что три версии Биджула, Элиарта фон Оберга и Фоли Берна основаны на одном архетипе, вероятно, изначально из площади Плантагенета, в котором упомянутые выше два мифа, возможно, в первые годы царствования Энрико. Даже в архетипе должны были присутствовать основные черты истории.

Вокруг этой любви развивается целый ряд приключений очень разнородного характера, теперь трагический, теперь гротескный и комичный, в котором Тристан выполняет свою роль не всегда в соответствии с идеалами галантности. Смерть Тристана происходит его любимой женой Изоттой, белыми руками, ревнующей к другой «истинной» Изотте: когда Тристан попадает в отравленную стрелу, его жена заставляет его поверить, что Изотта, единственный, кто его спас, не обратился с просьбой о помощи. В любом случае такая история исключает ее генезис в культурном и клерикальном контексте.

Когда сын римского императора Веспасиана упрекнул его в том, что он ввёл налог на общественные уборные, император показал ему поступившие от этого налога деньги и спросил, пахнут ли они. Получив отрицательный ответ, Веспасиан сказал: «А ведь они - от мочи». Отсюда произошло выражение «деньги не пахнут».

Когда апостолу Фоме рассказали о воскресении распятого Христа, он заявил: «…если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны Его, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю». Сегодня любого человека, которого трудно убедить в чём-либо, называют «Фомой неверующим».

Бриауль делает некоторые интересные изменения. Здесь роман прерывает, и мы не знаем, как они снова возвращаются, чтобы снова влюбиться; однако это общение акцентирует смертность и неизбежность их любви. Автор: Томас д'Англетер, интеллектуал, духовный писатель.

Знакомства: между '70 и '75. Текст: разбросанные фрагменты в общей сложности 000 стихов. Это самая красивая и сложная версия всей традиции в Тристане и Изотте. Томас является образованным и тонким клириком и вводит в его версию революционных элементов эпохи.

Этот текст является фактически отражением любви и его последствий и демонстрирует авторитетное и духовное совершенство его автора. Его источники уже не такие, как История или Брут. Это тот же автор, который открыто заявляет в прологах, настоящих лозунгах для утверждения своей поэтики, нового значения, нового сена, из которого он хочет загрузить свои рассказы: приключения имеют в его романах двойной смысл.

Ко всемирной выставке 1889 года в Париже было приурочено открытие похожей на гвоздь Эйфелевой башни, что произвело сенсацию. С тех пор в язык вошло выражение «гвоздь программы».

Знаменитую фразу Хрущева «Я вам покажу кузькину мать!» на ассамблее ООН перевели буквально - «Kuzma’s mother». Смысл фразы был совершенно непонятен и от этого угроза приобрела совершенно зловещий характер. Впоследствии выражение «кузькина мать» использовалось также для обозначения атомных бомб СССР.

Выражение «после дождичка в четверг» возникло из-за недоверия к Перуну, славянскому богу грома и молнии, днём которого был четверг. Мольбы к нему часто не достигали цели, поэтому о несбыточном стали говорить, что это случится после дождичка в четверг.

Выражение «Кто с мечом к нам войдет, от меча и погибнет» не принадлежит Александру Невскому. Его автор - сценарист одноимённого фильма Павленко, переделавший фразу из Евангелия «Взявшие меч - мечом погибнут».

Выражение «игра не стоит свеч» пришло из речи картёжников, говоривших так об очень небольшом выигрыше, который не окупает стоимости свечей, сгоревших во время игры.

Во время возвышения Московского княжества с других городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других. Отсюда, по одной из версий, произошло выражение «Москва слезам не верит».

В фельетоне Кольцова 1924 года рассказывалось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на эксплуатацию нефти в Калифорнии. В афере были замешаны самые высокопоставленные чиновники США. Здесь же было впервые употреблено выражение «дело пахнет керосином».

В старину считали, что душа человека помещается в углублении между ключицами, ямочке на шее. В этом же месте на груди был обычай хранить деньги. Поэтому о бедном человеке говорят, что у него «за душой ничего нет».

В старину отколотые от полена чурки - заготовки для деревянной посуды - называли баклушами. Их изготовление считалось лёгким, не требующим усилий и умения делом. Сейчас мы употребляем выражение «бить баклуши» для обозначения безделья.

В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной. Сегодня для обозначения достижения цели любым способом употребляется выражение «не мытьём, так катаньем».

В старину гонцы, доставлявшие почту, зашивали под подкладку шапки или шляпы очень важные бумаги, или «дела», чтобы не привлекать внимания грабителей. Отсюда происходит выражение «дело в шляпе».

В средневековой французской комедии богатый суконщик подаёт в суд на пастуха, стянувшего у него овец. Во время заседания суконщик забывает о пастухе и осыпает упрёками его адвоката, который не уплатил ему за шесть локтей сукна. Судья прерывает речь словами: «Вернёмся к нашим баранам», ставшими крылатыми.

В Древней Греции существовала мелкая монета лепта. В евангельской притче бедная вдова жертвует на строительство храма две последние лепты. Из притчи произошло выражение «внести свою лепту».

В 17 веке по распоряжению царя Алексея Михайловича, между Москвой и летней царской резиденцией в селе Коломенском было заново произведено измерение расстояний и установлены очень высокие верстовые столбы. С тех пор высоких и худощавых людей называют «верстой коломенской».

В 13 веке денежной и весовой единицей на Руси была гривна, делившаяся на 4 части («рубля»). Особенно увесистый остаток слитка называли «длинным рублём». С этими словами связано выражение про большой и лёгкий заработок - «гнаться за длинным рублём».

«Один ученый, купив 20 уток, тотчас приказал разрубить одну из них в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой и так далее, пока осталась одна, которая пожрала, таким образом, 19 своих подруг». Эту заметку опубликовал в газете бельгийский юморист Корнелиссен, чтобы поиздеваться над легковерием публики. С тех пор, по одной из версий, лживые новости называют «газетными утками».

Презентация к уроку



























Назад Вперёд

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Цели урока:

  • проверить знания учащихся по пройденным разделам в нетрадиционной форме;
  • обобщить полученные знания учащихся;
  • способствовать сплочению классного коллектива;
  • развивать умения ребят работать в группах;
  • заинтересовать учащихся изучением дополнительной литературы;

Форма урока: познавательная историческая игра с использованием мультимедийной презентации.

План проведения игры:

Вступительная часть. Формирование и представление команд.

Игровая часть. Состоит из нескольких туров, жюри подсчитывает баллы.

Заключительная часть. Подведение итогов игры, награждение.

Структура игры

Название тура Задание тура Оценка тура
1. Разминка Командам предлагается 8 вопросов, нужно дать быстрые и правильные ответы. 1 правильный ответ - 1 балл.
2. Хронологическая эстафета Каждый член команды пишет последовательно дату события, которое появляется на экране. 1 правильный ответ - 1 балл.
3. Крылатые выражения Капитаны команд получают задания на листах, задача- объяснить, что означают выражения и с какими событиями связаны. За правильный и полный ответ - 2 балла.
4. Шарады Команды разгадывают шарады. 1 правильный ответ - 1 балл.
5. Слова великих Члены команды отгадывают, кому принадлежат высказывания. 1 правильный ответ - 1 балл.
6. Дальше, дальше: За 2 мин. команды должны ответить на наибольшее количество вопросов. 1 правильный ответ - 1 балл.
7. Истории Мюнхгаузена Команды за 5 мин. должны составить рассказ на заданную тему с 5 ошибками. От 1 до 7 баллов за рассказ, 1 найденная ошибка -1 балл.

Ход игры

После формирования команд, выбора капитанов, представления команд(название команды, девиз) структура игры выводится на экран проектора для знакомства с ней ребят. Вопросы появляются на экране в 1,2,6 турах, учитель комментирует их и ребята отвечают, быстро реагируя поднятием руки. Жюри(из ребят- старшеклассников или учителей) следит за быстротой реакции ребят и подсчитывает правильные ответы.

В 3,4,5,7 турах капитаны команд вытаскивают карточки с заданиями для команды. На экран выводятся подсказки для ребят, содержащие информацию о сути задания. Жюри подсчитывает баллы в ходе игры и записывает результаты в сравнительную таблицу на доске. В конце урока подводятся итоги и награждаются победители. Можно сделать выставку дополнительной литературы по "Истории средних веков", предложив ребятам прочитать понравившиеся сюжеты из изученного курса.

Примерами заданий 3-го тура"Крылатые выражения" могут быть:

  • объясните крылатые выражения и вспомните в связи с какими событиями они появились:
  • "Городской воздух делает человека свободным"(в Средневековье крестьяне, сбежавшие в город от феодала и прожившие там год и один день, получали свободу)
  • "Что с возу упало, то пропало"(В Средневековье земля и все, что находилось на ней, принадлежало феодалу. Если товар купца падал с воза, то он переходил в собственность владельца земли).

Примерами заданий 4-го тура "Шарады" могут быть:

  • Первая часть слова - бог Солнца в Египте;
  • Вторая - музыкальное приветствие;
  • Третья - начальная буква алфавита;
  • Целое - здание городского совета в Средневековье. (Ратуша).
  • Первый слог - звук смеха;
  • Второй - верхняя часть женского платья;
  • Целое - правитель на Востоке. (Халиф).

Примерами заданий 5-го тура "Слова великих" могут быть:

  • "Сабля и религия неразлучны" (Мехмед II)
  • "Выступайте против неверных! Спешите в бой! Тот, кто здесь горестен и беден, станет радостен и богат" (Римский папа Урбан II).

Примерами заданий 7-го тура " Истории Мюнхгаузена" могут быть:

Темы для рассказов:

- "Рыцарский турнир"

- "В средневековом городе"

- "Штурм крестоносцами Иерусалима"

Список литературы.

1. Агибалова Е. В. , Донской Г. М. История средних веков: учеб. для 6 класса. М. , Просвещение,2006.

2. Брандт М. Ю. История средних веков. Учебник для 6 класса. М. : Дрофа,2005.

3. Дорожкина Н. И. Современный урок истории: использование мультимедийных презентаций: 5-11 классы. -М. :ВАКО,2009.

4. Игры и занимательные задания по истории/ Авт. -сост. М. А. Субботина, И. Б. Горячева, Л. М. Добролюбова и др. -М. : Дрофа, 2003.

5. Лебедева И. М. Организация и проведение исторических олимпиад в 6-9 классах. - М. : Просвещение,2003.