В английском языке является причастие (Participle ). Оно сочетает в себе признаки , и . В английском языке нет такой части речи, как деепричастие. Поэтому английское причастие соответствует и причастию, и деепричастию в русском языке. Всего существует два причастия в английском языке: причастие настоящего времени (Participle I / Present Participle ) и причастие прошедшего времени (Participle II / Past Participle ). Поговорим о каждом из них отдельно.
Причастие настоящего времени – Participle I
Чтобы образовать это причастие в английском языке , необходимо добавить к основе глагола без частицы to окончание -ing . Если требуется отрицание, то частица not ставится перед причастием.
- walking
- knowing
- smiling и т.д.
Это причастие в английском языке имеет следующие формы:
- Indefinite Active (неопределенное в действительном залоге): asking – спрашивающий, спрашивая (вообще)
- Indefinite Passive (неопределенное в страдательном залоге): being asked – спрашиваемый, будучи спрошен (вообще)
- Perfect Active (совершенное в действительном залоге): having asked – спросив (ши) (уже)
- Perfect Passive (совершенное в страдательном залоге): having been asked – (уже) был спрошен
У непереходных глаголов форм не существует. Это причастие в английском языке обозначает незаконченный процесс и в русском языке соответствует причастию настоящего времени и деепричастию несовершенного вида (речь идет о формах Indefinite ). Если мы говорим о формах Perfect , то причастие английского языка будет соответствовать русскому деепричастию совершенного вида. Причастие группы Indefinite , как активного, так и пассивного залога, обозначает, что действие им выраженное происходит одновременно (в настоящем, прошедшем или будущем временах) с действием, выраженным смысловым глаголом-сказуемым. Причастие группы Perfect , как активного, так и пассивного залога, обозначает, что действие им выраженное предшествует действию, выраженным глаголом-сказуемым. Предшествование может относиться также к действию в настоящем, прошедшем или будущем временах.
Причастие настоящего времени в английском языке может выполнять в предложении несколько функций и быть:
- (как и русское причастие), которое стоит перед существительным или после него.
I saw her smiling face in the window. – Я увидел ее улыбающееся лицо в окне.
- (образа действия, причины, времени).
Knowing English perfectly he was able to watch genuine foreign movies. – Зная английский в совершенстве, он мог смотреть оригинальные иностранные фильмы.
Travelling around the world, he visited as many countries as he could. – Путешествуя вокруг света, он посетил как можно больше стран.
Whistling he closed the door. – Насвистывая, он закрыл дверь.
Причастие прошедшего времени – Participle II
Чтобы образовать это причастие в английском языке от правильных глаголов, необходимо к инфинитиву глагола без частицы to прибавить окончание -ed . У неправильных глаголов форма причастия II особая. Она указана в и находится в третьей колонке.
Faded – завявший (цветок), bought - купленный
Это причастие отражает законченный процесс, а на русский язык мы его переводим страдательным причастием совершенного или несовершенного вида. В основном в этом причастии в английском языке представлено действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым.
Причастие прошедшего времени в английском языке может выполнять в предложении следующие функции:
- Определения
Broken leg – сломанная нога
Lost time – потерянное время
- Обстоятельства (часто с предшествующими союзами when
, if
, unless
)
When asked important questions, he frowned and answered silly things. – Когда ему задавали важные вопросы, он хмурился и говорил какую-то ерунду.
Из формулировки определения причастия в английском языке (и Participle I , и Participle II ) следует, что оно совмещает в себе свойства прилагательного, наречия и глагола. Как и прилагательное, оно может быть в предложении определением к существительному (аналог – русское причастие). Примеры были указаны выше. Как наречие, оно может быть в предложении обстоятельством, как в представленных примерах (аналог – русское деепричастие). А как глагол, оно может иметь прямое и определяться наречием.
Entering the hotel, he noticed the new receptionist. – Входя в гостиницу, он заметил нового администратора.
Seriously injured he continued running. – Серьезно раненый он продолжал бежать.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .
Изучая грамматические правила английского языка, вы непременно встретитесь с таким вопросом, как части речи. Одна из них - это причастие. Данная статья посвящена его разновидностям, способам образования и функциям.
Определение
Причастие в английском языке - это форма глагола (неличная), обладающая в равной степени признаками глагола, прилагательного и наречия. Всего выделяются два типа: причастие первое (или настоящего времени) и причастие второе (прошедшего времени).
Причастие первое
Present Participle - это причастие в английском языке, называемое также первым. Хотя оно грамматически относится к настоящему времени, выражать тем не менее может различные отношения, в зависимости от контекста и формы времени, в которой стоит смысловой глагол.
Причастие первое подразделяется на два типа: простое (Simple) и совершенное (Perfect). В первом случае имеется сходство с русским деепричастием несовершенного вида: doing - делающий, resting - отдыхающий. Во втором случае форму глагола можно назвать аналогом русского деепричастия совершенного вида: having written - написав, having finished - закончив.
Образуется Present Participle Simple путём соединения инфинитива глагола с окончанием -ing.
- go - going;
- write - writing (конечная «e» убирается);
- sit - sitting (в некоторых случаях последняя гласная удваивается);
- lie - lying («i» меняется на «y», а также убирается конечная буква «e»).
Present Participle Perfect образуется следующим образом: инфинитив глагола have с окончанием -ing + 3 форма глагола. Например: having written, having gone, having decided и т. п.
Употребление причастия первого
Для чего нужна эта часть речи? Present Participle Simple используется во многих случаях.
1. Характеристика действия, одновременного с основным.
Walking along the beach, I see birds. - Гуляя по пляжу, я вижу птиц.
2. Характеристика подлежащего.
The man standing there is my father. - Мужчина, стоящий там, мой отец.
3. Выражение действия, произошедшего сразу перед другим.
Finishing the work, they left quickly. - Завершив работу, они быстро ушли.
Несколько реже можно встретить употребление Present Participle Perfect. Оно выражает действие, предшествующее основному.
Having decided what to do, she dialed the number. - Решив, что делать, она набрала номер.
Отличия причастия 1 и герундия
Внешне две этих части речи выглядят совершенно одинаково: основа глагола с окончанием -ing. Однако по смыслу и роли в предложении они существенно отличаются друг от друга.
Особенностью герундия является то, что его практически всегда можно перевести на русский язык отглагольным существительным или инфинитивом. С причастием первым так не получится.
A reading boy seemed not to notice anything. - Читающий мальчик, похоже, ничего не заметил.
Если вы внимательно прочитали оба предложения, то могли заметить, что в первом случае герундий reading занимает самостоятельную позицию, а во втором случае причастие reading относится к существительному boy.
Не забудем и про перфектную форму причастия первого. Present Participle Perfect проявляется в следующем примере:
Having made a decision we began to work. (Приняв решение, мы начали работать).
В свою очередь, герундий можно встретить в этом предложении:
Having made a decision is the first step to new life. (Принятие решения - первый шаг к новой жизни).
Мы разобрались, что собой представляет причастие первое, и чем оно отличается от герундия. Теперь посмотрим, чем отличаются причастие 1 и 2 в английском языке.
Причастие второе
Эта разновидность английского причастия носит также название Past Participle. Если сравнить с русским языком, то аналогом является страдательное причастие. Так оно обычно и переводится: eaten - съеденный, destroyed - разрушенный и т. д.
Причастие 1 в действительном залоге (Present Participle Active) употребляется, когда связанное с ним существительное или местоимение обозначает субъект действия (то есть само выполняет его):
Singing she entered the room. (Напевая, она вошла в комнату).
Причастие 1 в страдательном залоге (Present Participle Passive) употребляется, когда связанное с ним существительное или местоимение выражает объект действия (то есть испытывает действие на себе):
Being tired he refused to join us. (Будучи уставшим, он отказался к нам присоединиться).
Причастие 2 в силу своей специфики существует только в страдательном залоге. Таковы основные особенности причастия в английском языке. Таблица ниже демонстрирует особенности образования, употребления и перевода этих форм.
Какую роль играет причастие в предложении
Функции причастия в английском языке довольно разнообразны. Они определяются типом (1 или 2) и залогом (действительный или страдательный). В зависимости от этих факторов, причастие может играть роль определения, обстоятельства или сказуемого (в безличном предложении). Также эта часть речь часто употребляется с предлогами или союзами.
Непросто в двух словах описать возможности причастия в английском языке. Таблица, приведённая ниже, поможет вам разобраться в этом на конкретных примерах.
Залог | Тип причастия | Функция в предложении | Пример |
Действительный Страдательный | Причастие настоящего времени (Present Participle) | определение | The shining sun kept the travelers warm. - Светящее солнце согревало путешественников. |
обстоятельство обстоятельство определение | She looked at him as trying to recall. - Она смотрела на него, будто пытаясь вспомнить. Being warned of the storm, we stayed home. - Предупреждённые о грозе, мы остались дома. They arrived, being followed by their wives. - Они прибыли, сопровождаемые своими жёнами. |
||
Страдательный | Причастие прошедшего времени (Past Participle) | определение | Where are letters received today? - Где письма, полученные сегодня? |
обстоятельство | Shocked by the news, she fainted. - Поражённая новостями, она упала в обморок. |
||
сказуемое (предикат) | When I entered the room, the window was broken. - Когда я вошёл в комнату, окно было разбито. |
Как выучить?
Конечно, непросто будет сразу запомнить все разновидности причастия в английском языке. Упражнения по грамматике помогут вам освоить эту тему. В качестве разнообразия полезно будет поработать с мультимедийными материалами: песнями и видео с английскими субтитрами. Например, можно сделать так:
1. Послушать песню, глядя в её англоязычный текст.
2. Найти в тексте все причастия, определить их вид, от какого глагола образованы, перевести.
3. Затем самостоятельно перевести всю песню.
4. Найти профессиональный перевод и проверить себя.
5. Спеть песню несколько раз.
На этапе прослушивания (держа перед глазами текст) вы научитесь различать английские причастия визуально и на слух. Поиск и подробный разбор встретившихся в тексте языковых единиц поможет вам применить свои теоретические знания на практике и выработать осознанность. Перевод станет вспомогательным средством, а заодно поможет освежить или расширить ваш словарный запас. Пение - важный этап, который не стоит пропускать. Оно поспособствует закреплению усвоенного в речи, а также психологической разрядке.
Практическая работа с причастиями (письменные упражнения, просмотр фильмов и прослушивание музыки, перевод текстовых фрагментов) помогает хорошо запомнить эту часть речи, чтобы затем понимать её при восприятии информации или использовать самому, говоря на английском языке.
Привет друзья. Причастие относится к неличным формам глагола и обладает признаками как прилагательного (иногда наречия), так и глагола. Глагольными признаками причастия являются его способность иметь прямое дополнение, определяться наречием и иметь формы времени и залога. Но время, выраженное причастием носит относительный характер, т. е. соотносится с действием глагола-сказуемого предложения и выражает либо одновременность, либо предшествование этому действию.
Причастие в английском языке бывает двух видов:
- Первой является группа Participle I - причастие настоящего времени;
- Второй - Participle II - причастие прошедшего времени.
Образование
Причастие настоящего времени – Participle I
Чтобы образовать это , необходимо добавить к основе глагола без частицы to окончание -ing . Если требуется отрицание, то частица not ставится перед причастием.
- walking
- knowing
- smiling и т.д.
Это причастие в английском языке имеет следующие формы:
- Indefinite Active (неопределенное в действительном залоге): asking – спрашивающий, спрашивая (вообще)
- Indefinite Passive (неопределенное в страдательном залоге): being asked – спрашиваемый, будучи спрошен (вообще)
- Perfect Active (совершенное в действительном залоге): having asked – спросив (ши) (уже)
- Perfect Passive (совершенное в страдательном залоге): having been asked – (уже) был спрошен
Причастие настоящего времени может выполнять в предложении несколько функций и быть:
Определением (как и русское причастие), которое стоит перед существительным или после него.
- I saw her smiling face in the window. – Я увидел ее улыбающееся лицо в окне.
Обстоятельством (образа действия, причины, времени).
- Knowing English perfectly he was able to watch genuine foreign movies. – Зная английский в совершенстве, он мог смотреть оригинальные иностранные фильмы.
- Travelling around the world, he visited as many countries as he could. – Путешествуя вокруг света, он посетил как можно больше стран.
- Whistling he closed the door. – Насвистывая, он закрыл дверь.
Причастие прошедшего времени – Participle II
Participle II или причастие прошедшего времени имеет лишь одну форму, а именно форму Past Participle Simple. Используется причастие 2 в английском языке только в страдательном залоге. В действительном залоге его даже не получится образовать. Страдательный же залог имеет две формы образования:
- С помощью окончания –ed для правильных глаголов. Таблица с примерами:
Infinitive / Начальная форма глагола | Participle II / Причастие прошедшего времени |
close (закрыть) | closed (закрытый) |
play (играть) | played (сыгранный) |
produce (производить) | produced (произведенный) |
motivate (мотивировать) | motivated (смотивированный) |
- Неправильные же глаголы имеют свою особую форму. Примеры:
На русский язык эти причастия в прошедшем времени переводятся страдательными причастиями несовершенного и совершенного видов.
Роль в предложении
Определения
- Broken leg – сломанная нога
- Lost time – потерянное время
Обстоятельства (часто с предшествующими союзами when , if , unless )
- When asked important questions, he frowned and answered silly things. – Когда ему задавали важные вопросы, он хмурился и говорил какую-то ерунду.
Герундий и причастие в английском языке
И герундий, и причастие первое являются неличными формами глагола и образуются с помощью -ing. Как же идентифицировать их в речи? Ответ прост! По смыслу и структуре предложения.
Герундий сочетает в себе признаки глагола и существительного, а причастие - глагола и прилагательного. Соответственно, «поведение» первого носит предметный характер, а второго - описательный. Подробнее в примерах:
- Drinking much alcohol is harmful. (Пить много алкогольных напитков вредно.) ГЕРУНДИЙ - The boy drinking juice is my classmate. (Мальчик, который пьет сок - мой одноклассник.) ПРИЧАСТИЕ
- I prefer reading a book to watching TV. (Я предпочитаю чтение книг просмотру телевизора.) ГЕРУНДИЙ - Reading a book his mother was making notes. (Читая книгу, его мать делала записи.) ПРИЧАСТИЕ
- He was arrested for having robbed the house. (Его арестовали за ограбление дома.) ГЕРУНДИЙ - Having robbed the house he decided to hide deep in the forest. (Ограбив дом, он решил затаиться в чаще леса.) ПРИЧАСТИЕ
Таким образом, герундий имеет ярко выраженные признаки существительного и может использоваться с предлогами. Причастие же, наоборот, обладает свойствами глагола и может дополняться наречиями.
Подводя итог, хотим подчеркнуть основные отличия между первым и вторым причастиями. Во-первых, Participle 1 относится к активному действию (залогу), тогда как Participle 2 - к пассивному. Во-вторых, по смыслу Participle 1 дает качественную характеристику объекту, а Participle 2 указывает на подверженность объекта воздействию.
Причастия: Participle 1 Participle 2
Причастие прошедшего времени в английском языке (Past Participle/ Participle II) у правильных глаголов образуется при помощи прибавления к инфинитиву окончания -ed или -d : to translate (переводить ) - translated (переведённый ).
Причастие прошедшего времени у неправильных глаголов образуется различными способами (это III форма неправильных глаголов: to make (делать ) - made (сделанный ), to take (брать ) - taken (взятый ), to bring (приносить ) - brought (принесённый ), to buy (покупать ) - bought (купленный ).
Past Participle переводится на русский язык причастием прошедшего времени.
Употребление
Причастие прошедшего времени употребляется:
а) перед существительным как отглагольное прилагательное со страдательным значением (на русский язык переводится причастием страдательного залога прошедшего времени на -нный, -тый, иногда причастием страдательного залога настоящего времени на -имый, -емый, или же с помощью определительного придаточного предложения): a stolen bag - украденная сумка , а broken glass - разбитый стакан , fallen trees - поваленные деревья , a desired result - желаемый результат ;
The spectators were bored
. Зрители скучали.
The workers were tired
. Рабочие устали (= были уставшими).
(Were bored и were tired - это Past Participle от глаголов to bore и to tire. Эти причастия прошедшего времени показывают, какому воздействию подвергались spectators - зрители и workers - рабочие .)
2. Для образования Perfect Tenses (совершенных времен) и Passive Voice (страдательного залога) .
Не has translated
the text. (Present Perfect)
Он перевёл текст.
The chair was broken
.
(Passive Voice)
Стул был сломан.
3. В функции обстоятельства времени , причины, образа действия, условия для выражения времени или причины. На русский язык такие обороты часто переводятся придаточными обстоятельственными предложениями.
«Английский язык проще» – говорили они. «Пусть попробуют русский выучить» – говорили они.
Действительно, английский кажется гораздо проще. Вспомни хотя бы картинку, где сопоставляются однокоренные для слов «бег» и «run».
При этом, run может быть и существительным, и глаголом, и прилагательным… Как тут не запутаться? И чем же он проще?!
Или возьмем слово asking . В предложении оно может быть и подлежащим, и определением, и обстоятельством, и частью сказуемого… На русский все эти варианты будут переводиться по-разному. Разве это проще?
Пора переходить к сути: причастие настоящего времени в английском языке
Asking – это простое причастие настоящего времени. Именно о причастиях мы будем сегодня говорить. Причастие в английском языке может быть:
Пока мы остановимся только на первом простом причастии в английском языке – Present Participle Simple (золотистая колоночка).
Приготовься: тебя ждет сложная, но очень полезная статья. После прочтения ты будешь точно знать, что именно значит тот же «asking» в разных случаях, куда в предложении его правильно поставить и зачем.
1. Для сравнения: причастие в русском языке
2. Present Participle Simple. Действительный залог
3. Present Participle Simple. Страдательный залог
4.
Для разминки: причастие в русском языке
Чтобы говорить на одном языке, давай вспомним два понятия из русского языка. Это нам пригодится.
Причастие в русском языке – часть речи или форма глагола (спорный момент), которая обозначает признак предмета по действию и отвечает на вопросы: какой? что делающий / делавший / делаемый / сделавшийся?
Это что-то среднее между глаголом и прилагательным: как и прилагательное, причастие обозначает признак ПРЕДМЕТА, а в предложении выполняет роль определения:
улыбающаяся девушка (девушка какая?)
Причастие может быть действительным, когда действие выполняет сам предмет:
исследующий мир человек
Может быть страдательным (пассивным), когда действие выполняется НАД предметом:
исследуемый человеком мир
В английском языке тоже есть залоги – active voice (действительный залог) и passive voice (страдательный залог). Но об этом чуть позже.
Деепричастие в русском – часть речи, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы: как, что делая / что сделав?
Это что-то среднее между глаголом и наречием. Как и наречие, деепричастие обозначает признак ДЕЙСТВИЯ (как, когда, по какой причине совершается действие), а в предложении выполняет роль обстоятельства:
подошел пританцовывая (подошел как, что делая?)
Функции причастия в английском языке. Present Participle Simple. Действительный залог (Active)
Так вот английское причастие – это что-то среднее между причастием и деепричастием. В зависимости от контекста и местоположения оно может быть и определением (какой?), и обстоятельством (как? когда? по какой причине?).
Но прежде чем переходить к определению и обстоятельству, давай в двух словах вспомним, что первому причастию, более известному как ing-овая форма глагола, мы обязаны еще и всеми временами Continuous (I am reading) . Также оно образует составное именное сказуемое с глаголом-связкой (The book is interesting ) .
Причастие в роли определения и обстоятельства в английском языке
Итак, настоящее причастие само по себе может выполнять две функции в предложении : определение и обстоятельство, как причастие и деепричастие в русском соответственно.
Сравни русские предложения:
Ко мне подошла улыбающаяся девушка.
Причастие «улыбающаяся» отвечает на вопрос «какая?» и дает характеристику слову «девушка».
Улыбаясь , он подошел ко мне.
Деепричастие «улыбаясь» отвечает на вопрос «как, что делая?» и определяет действие «подошел».
Так вот в английском языке и тот, и другой вариант будет переведен одним причастием – smiling.
Отвечу: как ты помнишь, в английском языке правит порядок слов. От того, чем является причастие на этот раз – определением или обстоятельством – зависит его место в предложении. Будешь знать эту «чепуху» – твою мысль поймут правильно.
Первое: причастие в роли определения, отвечает на вопрос «какой?»
Значение: причастие настоящего времени показывает, что определяемое слово САМО выполняет действие: boiling water (кипящая вода), dancing girl (танцующая девушка) и т.д.
Место в предложении: причастие ставится прямо перед определяемым словом.
Не важно, что еще есть в предложении. Главное, чтобы причастие-определение стояло перед словом, которое оно характеризует. Пример:
Страна восходящего солнца – это Япония.
Причастие rising (восходящее)
характеризует существительное sun (солнце)
, поэтому находится прямо перед ним.
НО! Если причастие не одно, а имеет при себе зависимые слова и образует причастный оборот в английском языке – оно ставится ПОСЛЕ определяемого слова.
Я вижу солнце , восходящее над горизонтом .
Где бы ни было определяемое слово, причастный оборот-определение будет следовать строго за ним.
Если не соблюдать это правило, смысл всего предложения может поменяться:
This is the sister of my friend
living next door to me
.
Это сестра моего друга, живущего в соседней квартире.
This is my friend’s sister
living next door to me
.
Это моего друга сестра, живущая в соседней квартире.
В отличие от русского языка, причастные обороты-определения обычно не выделяются запятой.
ВАЖНО: действия причастного оборота и основного глагола должны совпадать во времени.
Can you see
the boy dancing
with your sister?
Ты видишь парня, танцующего с твоей сестрой? (И танцует
и видит
– сейчас, в одно время).
Время не обязательно должно быть настоящим. Если основной глагол – в прошедшем времени, то и причастие – в прошлом.
The boys throwing
stones into the pond laughed
loudly.
Мальчики, бросавшие камни в пруд, громко смеялись. (И смеялись
и бросали
– в прошлом).
Если ты хочешь перевести на английский язык русское предложение, где причастие и основной глагол – в разных временных пластах, то переводи придаточными предложениями с союзными словами who (который), whose (чей), which / that (который), where (где), why (почему) .
I want
to talk to the person who broke
that cup.
Я хочу поговорить с тем, кто разбил эту чашку. (Разбил в прошлом, а поговорить хотят сейчас – поэтому использовать причастный оборот нельзя).
Второе: причастие в роли обстоятельства, отвечает на вопрос «как?»
Значение: если в роли определения причастие относилось к существительному, то в качестве обстоятельства оно относится к ГЛАГОЛУ. И характеризует именно глагол: каким образом выполняется действие?
Место в предложении: может находиться или в начале, или в конце предложения. И хоть характеризует именно глагол, к нему или какому-то другому слову оно не привязано с точки зрения расположения.
Причастный оборот стоит в конце предложения:
Марк зашел , неся свой чемодан .
Причастие стоит в начале предложения:
Плача , она вернулась к дому.
Причастный оборот стоит в начале предложения.
Гуляя в парке , я встретил своих друзей.
И т.д.
ВАЖНО: с последним примером мы можем поиграть.
Представь, что ты скажешь: I met my friends walking in the park.
Что это будет: определение или обстоятельство? Непонятно, поскольку ты можешь перевести:
– Я встретил своих друзей, гуляющих в парке (поскольку оборот стоит сразу после существительного friends и может быть его определителем).
– Я встретил своих друзей, гуляя в парке (оборот стоит в конце предложения и вполне может быть обстоятельством).
В этом случае разграничить нам поможет запятая перед оборотом. Если это обстоятельство – ставь запятую. Если определение – не ставь запятую.
I met my friends, walking in the park.
Я встретил моих друзей, гуляя в парке. (теперь без вопросов: есть запятая – перед нами обстоятельство)
Причастие или причастный оборот могут быть тремя видами обстоятельства : обстоятельством времени (когда?), причины (почему?), образа действия (как?).
1. Времени:
Travelling in India, I saw a lot of interesting things.
Путешествуя по Индии, я увидел много всего интересного. (увидел когда? когда путешествовал по Индии)
Часто вводится союзами when и while:
When taking the decision he made a mistake.
Принимая это решение, он допустил ошибку.
2. Причины:
Hoping to catch the plane, we took a taxi.
Надеясь успеть на этот самолет, мы поймали такси. (Поймали такси зачем? В надежде, что успеем на самолет).
Часто обстоятельством причины бывают причастия, образованные от глаголов мышления, эмоций: knowing, remembering, hoping и др., а также being (будучи) и having (имея) :
Being there, she could see all.
Находясь там, она могла видеть все.
3. Образа действия:
She stood at the window, thinking of her life.
Она стояла у окна, размышляя о своей жизни.
Present Participle Simple. Страдательный залог (Passive)
Образуется при помощи to be в форме being и прошедшего причастия (3-я форма глагола) ⇒ being asked .
Тоже может быть или определением (спрашиваемый) или обстоятельством (будучи спрошен) .
Первое: страдательное причастие в роли определения
Значение: теперь действие выполняется НАД определяемым словом. В роли определения могут использоваться только причастные ОБОРОТЫ.
Место в предложении: причастный оборот следует за определяемым словом.
Дом , строящийся на нашей улице , очень хороший.
Второе: страдательное причастие в роли обстоятельства
Значение: может указывать на причину или на время.
Место в предложении: либо в начале, либо в конце предложения.
Так как его пригласили (будучи приглашен) на конференцию , он уехал в New York.
Заключение: participle 1, примеры, использование
- Простое причастие настоящего времени – нечто среднее между нашим причастием и деепричастием. Например, слово dancing может переводиться на русский и «танцующая», и «танцуя».
- Раз используется одно и то же слово, то разница видна в порядке слов.
- Если перед нами определение (танцующая) , то одиночное – ставим перед определяемым словом, причастный оборот – ставим после определяемого слова.
- Если перед нами обстоятельство (танцуя) , то ставим либо в начале предложения, либо в конце.
С ума сойти, сколько написали!
Но самое интересное, что и это еще не все. В сегодняшние простые причастия настоящего времени (Present Participle Simple) с перфектной формой (Present Participle Perfect).